Jump to content

Sc829

Members
  • Posts

    2
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Sc829

  1. Hello. I have been racking my brain over this for the I-129F. Partner is Swedish, and as such towns, place of work, etc are written with certain accent marks (example: Hässelby-Vällingby). Do these need to be written without accent marks/translated on the document? (Ie write as Hasselby-Vallingby instead). Additionally, if the original place of work is a school, but the school is written in Swedish, should we translate the word "school" to English for his place of work? Thanks so much.
×
×
  • Create New...