Lots of good ideas here. Definitely more photos, with date and place on the back. Definitely a few letters of support - from her family, from your family, and any other friends who have met the two of you in person and can attest to the fact that you are who you are, met each other the way you say, and plan to be together like you do. Definitely chat logs - my lawyer suggested 2-3 years, translated but not officially - can be someone (not you or a family member) who includes a letter saying they swear they are fluent in both English and Russian. If you don’t have 2-3 years don’t worry, they want to establish that you are consistently in touch. I put my chat logs through a document translator with a free trial at deepl.com and then had the friend who agreed to translate them check the translation. I just did that to make it easier for the translator. As far as I know, only civil/government documents need to be officially translated with a stamp, but it might be worth a consultation with a lawyer about this since a lot is changing with the new administration. Re: wedding prep bullet, include receipts and itineraries from the honeymoon you’re planning. If you have a car/life insurance/health insurance, see if you can put her on. Since you’re not married, maybe you can’t - and that’s ok. And of course, the other bullet points. Gather as much as you can for as many bullet points as you can, and again, it may be worth a lawyer one time meeting to make sure you’ve got it right if you have any questions.