Jump to content

9 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: IR-5 Country: India
Timeline
Posted

Hi,

We are planning to take N-648 for medical certification for disability exception for Civics and English testing.

My mom came to USA on legal immigration upon my sponsorship about 6 years ago. She is having memory issues and unable to remember simple facts. She is regularly seen by her cardiologist for her cardiac issues (bypassed and stented twice).

Cardialogist is willing to sign the paprework needed for N-648 . But, she feels she needs to refer her to someother doctor for some tests. She feels her cardiac trauma and medications she takes may be contributing to it.

1. Who should ideally sign the paperwork - referring doctor or referred doctor. We are not sure if referred doctor will be willing to go through the pain of filling the form

2. My mom is not taking any treatment  or diagnosis for her memory loss till now. Will it cause any red flags with USCIS officer about the timing of the tests now ?

3. For translation, can we use a family friend or do we need to hire medical translation services. Require translation for a south indian language. Will using a personal friend as translator raise any red flags. 

  • 1 year later...
Posted
On 2/13/2022 at 1:21 PM, akpman said:

Hi,

We are planning to take N-648 for medical certification for disability exception for Civics and English testing.

My mom came to USA on legal immigration upon my sponsorship about 6 years ago. She is having memory issues and unable to remember simple facts. She is regularly seen by her cardiologist for her cardiac issues (bypassed and stented twice).

Cardialogist is willing to sign the paprework needed for N-648 . But, she feels she needs to refer her to someother doctor for some tests. She feels her cardiac trauma and medications she takes may be contributing to it.

1. Who should ideally sign the paperwork - referring doctor or referred doctor. We are not sure if referred doctor will be willing to go through the pain of filling the form

2. My mom is not taking any treatment  or diagnosis for her memory loss till now. Will it cause any red flags with USCIS officer about the timing of the tests now ?

3. For translation, can we use a family friend or do we need to hire medical translation services. Require translation for a south indian language. Will using a personal friend as translator raise any red flags. 

Hi How did it go with 648? My mom also filed with the same. 

Filed: IR-5 Country: India
Timeline
Posted

Looking at the following timeline for my mother, most of the time went wating for pre-paperwork and getting the processed. 

My childhood friend acted as transalator for her. N-648 was approved and they proceeded with interview. They informed her they approved her case at the end of the interview.

 

Jan 2022 : Visit with cardiologist

Aug 2022 : Visit with neurologist (initial + cogntive tests)

Nov 2022 : Neurology tests : MRI 

Nov 2022 : N-648 signed by cardiologist

Nov 2022 : Filed N-400

Jan 2023 : Biometrics finished (after first one failed in late Dec 2022)

March end  2023 : Interview

April end 2023 : Oath

 

 

  • 2 weeks later...
Posted
On 5/20/2023 at 6:38 PM, akpman said:

Looking at the following timeline for my mother, most of the time went wating for pre-paperwork and getting the processed. 

My childhood friend acted as transalator for her. N-648 was approved and they proceeded with interview. They informed her they approved her case at the end of the interview.

 

Jan 2022 : Visit with cardiologist

Aug 2022 : Visit with neurologist (initial + cogntive tests)

Nov 2022 : Neurology tests : MRI 

Nov 2022 : N-648 signed by cardiologist

Nov 2022 : Filed N-400

Jan 2023 : Biometrics finished (after first one failed in late Dec 2022)

March end  2023 : Interview

April end 2023 : Oath

 

 

Is it a good idea to have somone else who is NOT a family member as translator ? Did USCIS ask for a non family member?

  • 2 weeks later...
Posted
On 6/1/2023 at 5:51 PM, akpman said:

You should avoid relatives as translator. Choose any friend as translator. If USCIS is not happy with the choice, they have to provide one on the day of the interview. 

Thank you for your advice. We got a community member as interpreter. Did you use a lawyer ?

  • 2 weeks later...
Posted
On 2/13/2022 at 1:21 PM, akpman said:

Hi,

We are planning to take N-648 for medical certification for disability exception for Civics and English testing.

My mom came to USA on legal immigration upon my sponsorship about 6 years ago. She is having memory issues and unable to remember simple facts. She is regularly seen by her cardiologist for her cardiac issues (bypassed and stented twice).

Cardialogist is willing to sign the paprework needed for N-648 . But, she feels she needs to refer her to someother doctor for some tests. She feels her cardiac trauma and medications she takes may be contributing to it.

1. Who should ideally sign the paperwork - referring doctor or referred doctor. We are not sure if referred doctor will be willing to go through the pain of filling the form

2. My mom is not taking any treatment  or diagnosis for her memory loss till now. Will it cause any red flags with USCIS officer about the timing of the tests now ?

3. For translation, can we use a family friend or do we need to hire medical translation services. Require translation for a south indian language. Will using a personal friend as translator raise any red flags. 

Did your mom got a waiver also for oath? It's the question on part 4 of N648 where doctors are supposed to check yes or no?

  • 1 year later...
Filed: K-1 Visa Country: Thailand
Timeline
Posted

Had my Thai stepdaughter recently interview for Naturalization with an N-648 filing.

She arrived in the States almost 6 years ago with her mother, on K1/K2 visas, and is now an adult.

Shortly after she arrived she and her mother started attending ESL classes. After a period there, a teacher observed that she was not picking up English like most students do. She suspected a learning disability and gave us a referral to a state vocational agency that could do testing and provide job assistance if needed. 

 

Testing was farmed out to a psychiatrist. It was determined that my daughter had a previously undiagnosed intellectual disability. This disability was impacting her ability to remember certain things, conduct logical problem solving efficiently, and learn and retain English. She has a very basic ability with some English, but is not conversational. This disability also affects her ability to study things like topics for the civics test (in English) and retain and understand them.

 

This testing was done several years ago. When time came to prepare for the N-400 application and the N-648 certification for medical disability exemption (early 2024), I contacted the same psychiatrist and explained what we needed, and presented a copy of the blank N-648 form for her to review. I also had looked at some YouTube videos on this subject (search term N-648). There are some law firms out there that want upwards of $6,000 to handle a case like this. And then there are some that outline the process on YouTube and tell what is needed for the N-648 to have a feeling of professionalism, credibility, and legitimacy. I specifically recall a video by attorney Ricky Malik as being helpful. I advised our psychiatrist of this video to review if she needed some additional guidance. She felt our daughter legitimately qualified for the exemption, but had little or no experience in filling out the N-648 form, so his guidance was helpful to the Doctor.

 

Because several years had elapsed since the original diagnosis, we scheduled a "refresh" follow-up visit with the Doctor. Following that, the Doctor prepared the N-648. Some of the questions don't really provide enough space to be fully and completely answered in the Doctor's opinion, so she did the best she could with more concise answers on the form, along with a full report also submitted with the N-648 that elaborated more completely.

 

The forms were submitted, and my daughter had an interview earlier in the fall. Apparently the N-648 was accepted as submitted. The interview would be conducted, mainly confirming various answers provided on the N-400 form submitted. For that, you need an interpreter. The first interpreter we used (a family friend) was inadequate. USCIS ended the interview early, and told us it would be rescheduled and that we should get a better interpreter. I will differ with the opinion of Akpman above about USCIS having to provide an interpreter on the day of interview if you don't bring one acceptable yourself. I know I read that somewhere too, but realistically something like that might happen with a common language like Spanish. But with a language more obscure like Thai, doubtful. I had a HUGE amount of trouble getting an interpreter located for the next interview.

 

We got notice a month later with a new interview date; in total 2½ months after the first interview. With about six weeks notice before the second interview, I got on it right away. I contacted numerous services listed online for the area. Most never answered their phones, nor replied to messages. One told me they could do it, only to find out two weeks later when I was pressing them for contact information with the interpreter (in order to prepare for the interview) that they admitted they didn't have anyone near our interview city. I was unable to find any Thai interpreters through the state court system; I did find one through a University Language department, but that option had substantial travel costs with it, pushing total charges up over $1000. I contacted our one and only Thai restaurant locally. At first the owner volunteered to interpret herself. But after providing her with a copy of the N-400 form and advising on areas that would likely be covered, she felt inadequate for the job. She put me in touch with eight Thai people she knew. I messaged all. Four responded; three could not do it. One said they'd try, but looked over the material and felt incapable to do it. I was now out of options. One week before the interview, I told my wife that in spite of her being family, she would have to interpret at the interview. Two days later, a miracle happened. We were put in touch with a local university student. Surprisingly, he was Caucasian. He had grown up in Thailand, the son of Christian missionaries. He left at age 13. He missed Thailand greatly, and also missed Thai food. We had him over for a few practice sessions and my wife cooked him a few authentic Thai meals. 

 

Don't underestimate the interpretation phase. The interpreter and the applicant need to be prepared prior to the interview. I had the good fortune to sit in on my wife's N-400 interview a few years ago, invited back because they first had to clear her Removal of Conditions case (for which I was needed for that interview.) The same examiner just handled that first, then proceeded to the N-400 next, saying I could stay but that I could not answer or gesture answers in any way to my wife. I didn't realize it at the time, but sitting in on that N-400 portion of the interview was invaluable in preparing my daughter and her interpreter for their interview.) USCIS is likely to verify various items from the N-400 form in the interview, including random questions from Part 9 (all those Yes/No questions) and the Oath of Allegiance. A lot of those questions and the Oath have uncommon vocabulary, so the interpreter needs to be familiar and prepared by knowing that vocabulary in English, and how to say it in the language they're translating into. Likewise for the applicant. They need to be familiar ahead of time with the vocabulary used in their native language so they can understand the questions.

 

On the day of the interview, when my daughter was called I went with her and the interpreter and made introductions with the examiner; I explained that the interpreter was there because she had an N-648 filed with the N-400. (Don't make the assumption the examiner already knows about the N-648. At the first interview, the examiner's initial reaction was that interpreters weren't allowed. Obviously, they weren't familiar enough with our case to know it had an N-648 filed with it.)

First thing the examiner asked after I made introductions and becoming aware the interview would be interpreted was to ask if he (the interpreter) was in any way a family member. I'm so glad we didn't have to use my wife to interpret!

The three of them disappeared back to the interview area. Apparently, our N-648 was completed well enough that there wasn't any scrutiny of it during the interview. 

 

They all came out around 30-45 minutes later, my daughter and our interpreter with smiles on their faces.

 

I met them and in closing explained to the examiner the difficulty I'd had in securing an interpreter. I asked if there were any other options USCIS had if I had not been able to provide our "miracle" interpreter. They really didn't have anybody they could call on. The examiner thought they did, at first, but when she tried to provide contacts, all she could come up with was a way for deaf applicants to get a sign language interpreter.

 

We now await a swearing-in ceremony to be scheduled . . .

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...