Jump to content
Ed & Kat

Translation of Marriage Certificate and Evidence

 Share

3 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Japan
Timeline

I am in the process of completing the online 130 for my wife of 14+ years. Obviously, I want to avoid an RFE, and I have a question about marriage certificate translations and evidence.

 

Question 1: I have two separate translations of my official Japanese wedding certificate that I had made for other purposes a few years ago: 

 

1. One version is a self-translation that was notarized by the US embassy in Japan. It only contains the basic information from the original (names, dates, etc.) but specifically includes the marriage case number. 

2. The second version was made by a professional translator and includes almost all of the information on the original form (Japanese mayor’s name, etc.) except for marriage case number. It is already apostilled, though I know this is not required. 

 

Should I just choose one translation (probably the second because it is more complete) or include both translations?  Would including both translations complicate the reviewing process unnecessarily or is it a case of “the more, the better”.  I don’t know how finicky the USCIS is about the translations at the 130 stage. 

 

Question 2: For evidence, I will of course submit my passport page, the translated marriage certificate with original, and my daughter’s US Consular Report of Birth Abroad with our names listed as parents, pictures, etc.  I thought I would create a PDF with 10-15 pictures of the wedding, and subsequent years together (with our daughter).  We don't have any financial documents in both of our names.  Do you all think this would be enough? Seems like the 14 years of marriage and the child would be enough, but other posters seem to have more evidence. 

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline
2 hours ago, Bobross said:

 

 

I am in the process of completing the online 130 for my wife of 14+ years. Obviously, I want to avoid an RFE, and I have a question about marriage certificate translations and evidence.

 

Question 1: I have two separate translations of my official Japanese wedding certificate that I had made for other purposes a few years ago: 

 

1. One version is a self-translation that was notarized by the US embassy in Japan. It only contains the basic information from the original (names, dates, etc.) but specifically includes the marriage case number. 

2. The second version was made by a professional translator and includes almost all of the information on the original form (Japanese mayor’s name, etc.) except for marriage case number. It is already apostilled, though I know this is not required. 

 

Should I just choose one translation (probably the second because it is more complete) or include both translations?  Would including both translations complicate the reviewing process unnecessarily or is it a case of “the more, the better”.  I don’t know how finicky the USCIS is about the translations at the 130 stage. 

 

Question 2: For evidence, I will of course submit my passport page, the translated marriage certificate with original, and my daughter’s US Consular Report of Birth Abroad with our names listed as parents, pictures, etc.  I thought I would create a PDF with 10-15 pictures of the wedding, and subsequent years together (with our daughter).  We don't have any financial documents in both of our names.  Do you all think this would be enough? Seems like the 14 years of marriage and the child would be enough, but other posters seem to have more evidence. 

 

More is not always better and that goes for pictures as well.

YMMV

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline

Your evidence is sufficient.  Don't go overboard on the photos.  You've been married 14 years.

 

A complete translation of your marriage certificate is required for this purpose.  It sounds like neither of the translations you have are complete.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...