Jump to content
foxyvegan

Translating my birth certificate

 Share

19 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Greece
Timeline

Hello ! I got into USA with my K-1 visa on May 28th, got married with my sweetheart on June 4th, and now we are getting the package together to apply for AOS. My question is would it be ok if I sent my birth certificate to the greek embassy here in the states and get it translated? would it count? or do I have to send it back home ?

it's really confusing.

thanks in advance!

vicki

Love is All you Need...

5560926.jpg

November 2006: I-129F Sent to Nebraska Center

02/13/2007:NOA2 received

03/15/2007:Checklist received from US embassy

05/17/2007: Interview at US Embassy

05/22/2007: Visa Approved!!!!!!

05/28/07: Entry into the US... together again!!!!!!!

06/04/2007: GOT MARRIED!

08/13/2007: AOS sent

09/18/2007: NOA1 received for AOS and EAD

09/25/2007: Applied for AP

10/09/2007: Biometrics Appointement

10/25/2007: Advance Parole documents received! approved!

11/23/2007: EAD received in mail (woohoo)

12/15/2007: Case transferred to CSC

12/24/2007: Case transferred again for "standard processing"

01/30/2008: Card production ordered. yay!!!

Removal of Conditions Timeline

12/31/09 I-751 packet sent

01/04/10 NOA Received - GC extended

01/29/10 Biometrics Appoint.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Greece
Timeline

I guess what I mean is, who should do the translation?

please help me cause I need to do this asap.

:unsure:

Love is All you Need...

5560926.jpg

November 2006: I-129F Sent to Nebraska Center

02/13/2007:NOA2 received

03/15/2007:Checklist received from US embassy

05/17/2007: Interview at US Embassy

05/22/2007: Visa Approved!!!!!!

05/28/07: Entry into the US... together again!!!!!!!

06/04/2007: GOT MARRIED!

08/13/2007: AOS sent

09/18/2007: NOA1 received for AOS and EAD

09/25/2007: Applied for AP

10/09/2007: Biometrics Appointement

10/25/2007: Advance Parole documents received! approved!

11/23/2007: EAD received in mail (woohoo)

12/15/2007: Case transferred to CSC

12/24/2007: Case transferred again for "standard processing"

01/30/2008: Card production ordered. yay!!!

Removal of Conditions Timeline

12/31/09 I-751 packet sent

01/04/10 NOA Received - GC extended

01/29/10 Biometrics Appoint.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Timeline
Hello ! I got into USA with my K-1 visa on May 28th, got married with my sweetheart on June 4th, and now we are getting the package together to apply for AOS. My question is would it be ok if I sent my birth certificate to the greek embassy here in the states and get it translated? would it count? or do I have to send it back home ?

it's really confusing.

thanks in advance!

vicki

Hi,

Although this isn't an official government website, I see here (http://www.***removed***/immigration/birth-certificate.html) that it says "If the birth certificate is not in English, it can either be transcribed by a professional translator or even by anyone who is fluent in both languages (other than the beneficiary for whom it is being prepared)."

There is also some additional information about how the translation should be filed.

Hope this helps!

~A

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (pnd) Country: Canada
Timeline
Hello ! I got into USA with my K-1 visa on May 28th, got married with my sweetheart on June 4th, and now we are getting the package together to apply for AOS. My question is would it be ok if I sent my birth certificate to the greek embassy here in the states and get it translated? would it count? or do I have to send it back home ?

it's really confusing.

thanks in advance!

vicki

Hi,

Although this isn't an official government website, I see here (http://www.***removed***/immigration/birth-certificate.html) that it says "If the birth certificate is not in English, it can either be transcribed by a professional translator or even by anyone who is fluent in both languages (other than the beneficiary for whom it is being prepared)."

There is also some additional information about how the translation should be filed.

Hope this helps!

~A

I know there has been some other posts about this - maybe search for 'translation' here on VJ and you might get some more detailed instructions.

From what I understand, you can get someone fluent in both languages to translate it for you (in the same format/layout as the original), and they must sign the bottom and have it notarized. Again, search here on VJ and you will surely have your answer.

Good luck.

AOS

AOS Package received in Chicago 4-25-07 (Day 1)

NOA 1 5-01-07 (Day 7)

Cheque Cashed 5-02-07 (Day 8)

Touched 5-04-07 (Day 10)

Biometrics Appointment 5-18-07 (Day 26)

Touched 5-21-07 (Day 29)

Transferred to CSC e-mail 5-25-07 (Day 33)

Touched 5-28-07 (Day 36)

Touched again...feels niiiice! 5-29-07 (Day 37)

Notice of CSC transfer via reg mail 6-01-07 (Day 40)

Touched; 'pending @ CSC' e-mail 6-07-07 (Day 46)

Touched 6-08-07 (Day 47)

Touched 6-10-07 (Day 49)

Touched 6-19-07 (Day 58)

Touched 6-20-07 (Day 59)

Touched 8-31-07 & 9-3-07

Card Production Ordered 10-01-07

Welcome Notice Sent 10-02-07

Lifting of Conditions

Sent 7/13/09

Received at CSC 7/14/09

NOA Receieved (Dated 7/14) 7/18/09

Biometrics Appointment 8/12/09

Touched 8/13/09

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline

I guess I can only tell you about my experience and of someone else I know.

I had my husband's BC translated in Brazil - even before we mailed out the I-129F. I sent it then.

I also had to send it with the AOS paperwork (which I did - with the translator's signature and statement on the bottom of the translations).

An acquaintance of mine needed her husband's translated - so I did it - and signed my name/the date stating that I am competent to do so. She hasn't received an RFE for it.

I know many people do this...

Don't send it back to Greece. If you don't feel comfortable having a friend do it - you can look up translators in your area that can do it.

Hope this helps...

11/2004 - Met in Brazil

09/2006 - Apply for K1

03/2007 - K1 approved

04/2007 - Apply for AOS & EAD

07/2007 - EAD approved

01/2008 - Conditional Residency approved

11/2009 - Apply to remove conditions

02/2010 - Permanent Residency approved

11/2010 - Apply for Citizenship

03/2011 - Citizenship approved

07/2011 - Moved back to Brazil

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Greece
Timeline

You guyz rock! thank you so much for all the help! Again! :D

Love is All you Need...

5560926.jpg

November 2006: I-129F Sent to Nebraska Center

02/13/2007:NOA2 received

03/15/2007:Checklist received from US embassy

05/17/2007: Interview at US Embassy

05/22/2007: Visa Approved!!!!!!

05/28/07: Entry into the US... together again!!!!!!!

06/04/2007: GOT MARRIED!

08/13/2007: AOS sent

09/18/2007: NOA1 received for AOS and EAD

09/25/2007: Applied for AP

10/09/2007: Biometrics Appointement

10/25/2007: Advance Parole documents received! approved!

11/23/2007: EAD received in mail (woohoo)

12/15/2007: Case transferred to CSC

12/24/2007: Case transferred again for "standard processing"

01/30/2008: Card production ordered. yay!!!

Removal of Conditions Timeline

12/31/09 I-751 packet sent

01/04/10 NOA Received - GC extended

01/29/10 Biometrics Appoint.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Canada
Timeline

My birth certificate is in French and I used a translation service to do it. Just make sure they have a notary to stamp the translation. That is all you need! Most good translators are familar with what is needed to USCIS!

November 29th 2006 - AOS mailed

December 4th, 2006 - NOA

December 21, 2006 - Biometrics

January 3, 2007 - OUR FIRST ... and last touch

-------------------------------------------------------------------------

That's right... nothing nothing nothing.. no touch.. No email.. no nudge

Until...

-------------------------------------------------------------------------

May 23, 2007 - Interview descheduled email from CRIS.. (What interview?)

June 20, 2007 - Received Interview letter (wahoooo!)

July 3, 2007 - INTERVIEW - AOS APPROVED! Expect card in 2 to 3 weeks!

July 9, 2007 - Card Production Ordered email received! - Yay!

July 10, 2007 - WELCOME TO THE USA Letter received

July 16, 2007 - CARD COMES IN THE MAIL! YAY

-------------------------------------------------------------------------

April 3, 2009 - I-751 sent

April 8, 2009 - Receipt and 1 yr extension received

May 11, 2009 - NOA received

May 30, 2009 - Biometrics

June 2, 2009 - touched

June 4, 2009 - Approved

June 10, 2009 - NoA Approval in mailbox

July 8, 2009 - Card Production Ordered email

July 13, 2009 - Approval notice sent email from CRIS

July 13, 2009 - CARD IN THE MAIL !!!! WOOOOOOOOOOOOO!!!

-------------------------------------------------------------------------

November 2010 - I-400 sent in

Feb 27, 2011 - Oath Ceremony

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: Thailand
Timeline

My husband translated his own birth certificate and just included this statement:

I (typed name) , certify that I am fluent (conversant) in the English and languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled (name document).

Signature

Date

Typed Name

Address

This was on the advice of other VJers and we never had a problem, so if one of you feels comfortable doing this, you may not need to send it anywhere.

Edited by smgx4000
Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Canada
Timeline

Translations:

Any document containing foreign language submitted to the USCIS must be accompanied by the full English translation, which the translator has certified as complete and accurate, and the translator must certify that s/he is competent to translate from the foreign language into English. The translation must be done by a third party (non-family member).

:ph34r:

November 29th 2006 - AOS mailed

December 4th, 2006 - NOA

December 21, 2006 - Biometrics

January 3, 2007 - OUR FIRST ... and last touch

-------------------------------------------------------------------------

That's right... nothing nothing nothing.. no touch.. No email.. no nudge

Until...

-------------------------------------------------------------------------

May 23, 2007 - Interview descheduled email from CRIS.. (What interview?)

June 20, 2007 - Received Interview letter (wahoooo!)

July 3, 2007 - INTERVIEW - AOS APPROVED! Expect card in 2 to 3 weeks!

July 9, 2007 - Card Production Ordered email received! - Yay!

July 10, 2007 - WELCOME TO THE USA Letter received

July 16, 2007 - CARD COMES IN THE MAIL! YAY

-------------------------------------------------------------------------

April 3, 2009 - I-751 sent

April 8, 2009 - Receipt and 1 yr extension received

May 11, 2009 - NOA received

May 30, 2009 - Biometrics

June 2, 2009 - touched

June 4, 2009 - Approved

June 10, 2009 - NoA Approval in mailbox

July 8, 2009 - Card Production Ordered email

July 13, 2009 - Approval notice sent email from CRIS

July 13, 2009 - CARD IN THE MAIL !!!! WOOOOOOOOOOOOO!!!

-------------------------------------------------------------------------

November 2010 - I-400 sent in

Feb 27, 2011 - Oath Ceremony

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: Thailand
Timeline
Translations:

Any document containing foreign language submitted to the USCIS must be accompanied by the full English translation, which the translator has certified as complete and accurate, and the translator must certify that s/he is competent to translate from the foreign language into English. The translation must be done by a third party (non-family member).

:ph34r:

While it is true that some consulates require a third party to translate documents, for the AOS stage, CIS does not require that you may translate your own birth certificate provided that you certify that you have done so and have enough language ability to do so. Search the forums and you will see that many others have done the same for the AOS and it is indeed permissible.

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Peru
Timeline
Translations:

Any document containing foreign language submitted to the USCIS must be accompanied by the full English translation, which the translator has certified as complete and accurate, and the translator must certify that s/he is competent to translate from the foreign language into English. The translation must be done by a third party (non-family member).

:ph34r:

While it is true that some consulates require a third party to translate documents, for the AOS stage, CIS does not require that you may translate your own birth certificate provided that you certify that you have done so and have enough language ability to do so. Search the forums and you will see that many others have done the same for the AOS and it is indeed permissible.

My husband and I translated his birth certificate together (okay, I did most of it) and he signed off on it (realized after we'd send it in that I forgot to do it as well, but oh well), and we didn't get an RFE, nor was it brought up at the interview. They accepted it as a valid translation.

this is the way the world ends

this is the way the world ends

this is the way the world ends

not with a bang but a whimper

[ts eliot]

aos timeline:

married: jan 5, 2007

noa 1: march 2nd, 2007

interview @ tampa, fl office: april 26, 2007

green card received: may 5, 2007

removal of conditions timeline:

03/26/2009 - received in VSC

07/20/2009 - card production ordered!

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Greece
Timeline

Thank you!

There is a greek american woman in the university near hear

so I think I will ask her to do it! thanks for all the help.

I was worried that if I didn't get the document translated by an official translator

they wouldn't accept it.

thanks a lot!

Love is All you Need...

5560926.jpg

November 2006: I-129F Sent to Nebraska Center

02/13/2007:NOA2 received

03/15/2007:Checklist received from US embassy

05/17/2007: Interview at US Embassy

05/22/2007: Visa Approved!!!!!!

05/28/07: Entry into the US... together again!!!!!!!

06/04/2007: GOT MARRIED!

08/13/2007: AOS sent

09/18/2007: NOA1 received for AOS and EAD

09/25/2007: Applied for AP

10/09/2007: Biometrics Appointement

10/25/2007: Advance Parole documents received! approved!

11/23/2007: EAD received in mail (woohoo)

12/15/2007: Case transferred to CSC

12/24/2007: Case transferred again for "standard processing"

01/30/2008: Card production ordered. yay!!!

Removal of Conditions Timeline

12/31/09 I-751 packet sent

01/04/10 NOA Received - GC extended

01/29/10 Biometrics Appoint.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Timeline
Thank you!

There is a greek american woman in the university near hear

so I think I will ask her to do it! thanks for all the help.

I was worried that if I didn't get the document translated by an official translator

they wouldn't accept it.

thanks a lot!

Double check about the certified translator. Montreal made me use one for all my official records (Spanish). Good luck, L.

Link to comment
Share on other sites

The translation must be done by a third party (non-family member).

Not true! The translation can be done by anyone, you or your spouse, or a professional. Anyone that is fluent in both languages. Just get it notarized & you are all set!

12140.gif
Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
“;}
×
×
  • Create New...