Jump to content

11 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Taiwan
Timeline
Posted

Hi Everyone!

 

My fiance and I are currently working on the I-129F form and are unsure for 2 parts if you could kindly guide us.

- Beneficiary's employment history: Since everything is in his native language, do we need to have it translated into English by a professional?

- Beneficiary's parent's name Part 2 item 24a-c. His parent passed away couple years ago and we do not know his English name on the passport. In this case, how should we complete this section correctly?

 

Thank you all in advance! 😃

 

Posted

Employment history - they don't ask for any documentation, just translate the jobs and addresses to english and put into the form, no need for professional translation as you aren't translating a document. 

Same for parents - just put their names in English, whatever you think is an appropriate  English spelling.

Filed: Citizen (apr) Country: Haiti
Timeline
Posted

What language is this? Because if their name is Jorge you aren’t supposed to be “translating” it to George. His name is Jorge. Same with jobs.  Please add the beneficiary country to your profile which may help a bit. 

Our K1 Journey    I-129f

Service Center : Texas Service Center   Transferred? California Service Center on 8/11/14

Consulate : Port au Prince, Haiti             I-129F Sent : 4/14/2014

I-129F NOA1 : 4/24/14                            I-129F NOA2 : 9/10/14

NVC Received : 9/24/14                          NVC Left : 9/26/14

Consulate Received : 10/6/14 CEAC status changed to ready

Packet 3 Received : 10/27/14 packet received by petitioner in USA ( beneficiary never received packet 3)

Medical: 10/30/14 Dr. Buteau                  Medical picked up: 11/3/14

Packet 3 Sent : 11/10/13.. Had to schedule interview appointment and attach confirmation receipt to packet

Interview Date : 12/1/14                           Interview Result : Approved !

Visa Received : 12/10/14 picked up at Jacmel location

US Entry : 12/15/14 Fort Lauderdale, Florida

Apply for Social Security Card: 12/30/14 Connecticut

Marriage: 1/26/15

 

Adjustment of Status

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Biometrics : 4/15/15

Approved: 8/31/15                                     Received: 9/8/15

 

EAD

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Approved: 6/12/15

Received: 6/20/15

 

Removal of Conditions I-751

Filed: 8/14/17 at VSC                                 NOA: 8/15/17 Received 8/21 by mail

Biometrics: Dated: 8/25/17   Received 9/2/17   Appointment 9/11/17 

Approved: 10/23/18 -no interview

Posted

As said above, if your fiance worked at La Bourse et La Vie (for example) on Rue Crevier, that is what you would put - you wouldn't translate from French to English, as that is the correct name of the company, the correct name of the street. 

 

What you would translate would be the job description or title. Example - you wouldn't say he was 'le serveur', you'd say he was a waiter. 

 

Filed: K-1 Visa Country: Taiwan
Timeline
Posted
6 hours ago, Luckycuds said:

What language is this? Because if their name is Jorge you aren’t supposed to be “translating” it to George. His name is Jorge. Same with jobs.  Please add the beneficiary country to your profile which may help a bit. 

Hi Luckycuds,

It's in Chinese. Thanks for the advise, I added the beneficiary country to my profile!

In this case, should I translate it to English?

Filed: Citizen (apr) Country: Haiti
Timeline
Posted
3 hours ago, MeowMei said:

Hi Luckycuds,

It's in Chinese. Thanks for the advise, I added the beneficiary country to my profile!

In this case, should I translate it to English?

Thanks for clarifying and updating country. I was thinking it was a language without English letters but needed clarification. What I posted below only applies to beneficiary name and address it appears. This would lead me to believe you should translate his work history into English but I'm not 100%. FYI you don't need anything professionally translated for the I-129F form because you will just be listing the job yourself (not providing any specific work documentation)  I'm unsure what to do for deceased parent; are there any siblings or aunts/uncles that may know the name? I hope someone else can chime in. 

 

I saw this on the instruction form for I129f 

Item Numbers 49.a. - 50.f. Your Bene ciary’s Name and Address in His or Her Native Alphabet. If yourbene ciary’s native alphabet does not use Roman letters, provide his or her name and physical address abroad in the native alphabet. Otherwise, skip to the next question (Item Number 51.). https://www.uscis.gov/sites/default/files/document/forms/i-129finstr.pdf

 

This is not an official source and it says 

Question 49a – 50f – if your fiance’s name and address are spelled differently in his/her native alphabet using non-Roman characters, write them here. You may either print out the form and hand write the answers OR copy-and-paste the text using a word processor. This applies to any language with non-Roman text: Japanese, Russian, Vietnamese, etc.

https://www.visatutor.com/form-i-129f-filing-instructions/

Our K1 Journey    I-129f

Service Center : Texas Service Center   Transferred? California Service Center on 8/11/14

Consulate : Port au Prince, Haiti             I-129F Sent : 4/14/2014

I-129F NOA1 : 4/24/14                            I-129F NOA2 : 9/10/14

NVC Received : 9/24/14                          NVC Left : 9/26/14

Consulate Received : 10/6/14 CEAC status changed to ready

Packet 3 Received : 10/27/14 packet received by petitioner in USA ( beneficiary never received packet 3)

Medical: 10/30/14 Dr. Buteau                  Medical picked up: 11/3/14

Packet 3 Sent : 11/10/13.. Had to schedule interview appointment and attach confirmation receipt to packet

Interview Date : 12/1/14                           Interview Result : Approved !

Visa Received : 12/10/14 picked up at Jacmel location

US Entry : 12/15/14 Fort Lauderdale, Florida

Apply for Social Security Card: 12/30/14 Connecticut

Marriage: 1/26/15

 

Adjustment of Status

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Biometrics : 4/15/15

Approved: 8/31/15                                     Received: 9/8/15

 

EAD

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Approved: 6/12/15

Received: 6/20/15

 

Removal of Conditions I-751

Filed: 8/14/17 at VSC                                 NOA: 8/15/17 Received 8/21 by mail

Biometrics: Dated: 8/25/17   Received 9/2/17   Appointment 9/11/17 

Approved: 10/23/18 -no interview

Filed: Citizen (apr) Country: Haiti
Timeline
Posted

@Lucky Cat Can you help? Wasn't sure if your spouses native language was in characters, not letters. 

Our K1 Journey    I-129f

Service Center : Texas Service Center   Transferred? California Service Center on 8/11/14

Consulate : Port au Prince, Haiti             I-129F Sent : 4/14/2014

I-129F NOA1 : 4/24/14                            I-129F NOA2 : 9/10/14

NVC Received : 9/24/14                          NVC Left : 9/26/14

Consulate Received : 10/6/14 CEAC status changed to ready

Packet 3 Received : 10/27/14 packet received by petitioner in USA ( beneficiary never received packet 3)

Medical: 10/30/14 Dr. Buteau                  Medical picked up: 11/3/14

Packet 3 Sent : 11/10/13.. Had to schedule interview appointment and attach confirmation receipt to packet

Interview Date : 12/1/14                           Interview Result : Approved !

Visa Received : 12/10/14 picked up at Jacmel location

US Entry : 12/15/14 Fort Lauderdale, Florida

Apply for Social Security Card: 12/30/14 Connecticut

Marriage: 1/26/15

 

Adjustment of Status

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Biometrics : 4/15/15

Approved: 8/31/15                                     Received: 9/8/15

 

EAD

CIS Office : Hartford                                  Filed : 3/18/15

NOA : 3/25/15                                            Approved: 6/12/15

Received: 6/20/15

 

Removal of Conditions I-751

Filed: 8/14/17 at VSC                                 NOA: 8/15/17 Received 8/21 by mail

Biometrics: Dated: 8/25/17   Received 9/2/17   Appointment 9/11/17 

Approved: 10/23/18 -no interview

Filed: Citizen (apr) Country: Taiwan
Timeline
Posted (edited)
3 hours ago, MeowMei said:

Hi Luckycuds,

It's in Chinese. Thanks for the advise, I added the beneficiary country to my profile!

In this case, should I translate it to English?

Everything on the I-129F should be entered in English other than questions which specifically instruct otherwise.  You can copy and paste native characters into those specific boxes on the form.  See example below. 

 

image.png.c9b8ae0e6de86047abd3e1275bb12061.png

 

Edited by Lucky Cat

"The US immigration process requires a great deal of knowledge, planning, time, patience, and a significant amount of money.  It is quite a journey!"

- Some old child of the 50's & 60's on his laptop 

 

Senior Master Sergeant, US Air Force- Retired (after 20+ years)- Missile Systems Maintenance & Titan 2 ICBM Launch Crew Duty (200+ Alert tours)

Registered Nurse- Retired- I practiced in the areas of Labor & Delivery, Home Health, Adolescent Psych, & Adult Psych.

IT Professional- Retired- Web Site Design, Hardware Maintenance, Compound Pharmacy Software Trainer, On-site go live support, Database Manager, App Designer.

______________________________________

In summary, it took 13 months for approval of the CR-1.  It took 44 months for approval of the I-751.  It took 4 months for approval of the N-400.   It took 172 days from N-400 application to Oath Ceremony.   It took 6 weeks for Passport, then 7 additional weeks for return of wife's Naturalization Certificate.. 
 

Filed: K-1 Visa Country: Taiwan
Timeline
Posted
11 hours ago, Luckycuds said:

Thanks for clarifying and updating country. I was thinking it was a language without English letters but needed clarification. What I posted below only applies to beneficiary name and address it appears. This would lead me to believe you should translate his work history into English but I'm not 100%. FYI you don't need anything professionally translated for the I-129F form because you will just be listing the job yourself (not providing any specific work documentation)  I'm unsure what to do for deceased parent; are there any siblings or aunts/uncles that may know the name? I hope someone else can chime in. 

 

I saw this on the instruction form for I129f 

Item Numbers 49.a. - 50.f. Your Bene ciary’s Name and Address in His or Her Native Alphabet. If yourbene ciary’s native alphabet does not use Roman letters, provide his or her name and physical address abroad in the native alphabet. Otherwise, skip to the next question (Item Number 51.). https://www.uscis.gov/sites/default/files/document/forms/i-129finstr.pdf

 

This is not an official source and it says 

Question 49a – 50f – if your fiance’s name and address are spelled differently in his/her native alphabet using non-Roman characters, write them here. You may either print out the form and hand write the answers OR copy-and-paste the text using a word processor. This applies to any language with non-Roman text: Japanese, Russian, Vietnamese, etc.

https://www.visatutor.com/form-i-129f-filing-instructions/

 

10 hours ago, Lucky Cat said:

Everything on the I-129F should be entered in English other than questions which specifically instruct otherwise.  You can copy and paste native characters into those specific boxes on the form.  See example below. 

 

image.png.c9b8ae0e6de86047abd3e1275bb12061.png

 

Thank you both! Yup, I know this section could be in entered other than English. Good to know that we do not need a professional translator to translate the employment history into English.

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...