Jump to content

7 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted

I'm not 100% sure but I think the birth certificate must be translated by a sworn translator. At least everyone seems to do that.

Job letters and other things like that can be translated by anybody with knowledge of both languages.

(Puerto Rico) Luis & Laura (Brazil) K1 JOURNEY
04/11/2006 - Filed I-129F.
09/29/2006 - Visa in hand!

10/15/2006 - POE San Juan
11/15/2006 - MARRIAGE

AOS JOURNEY
01/05/2007 - AOS sent to Chicago.
03/26/2007 - Green Card in hand!

REMOVAL OF CONDITIONS JOURNEY
01/26/2009 - Filed I-751.
06/22/2009 - Green Card in hand!

NATURALIZATION JOURNEY
06/26/2014 - N-400 sent to Nebraska
07/02/2014 - NOA
07/24/2014 - Biometrics
10/24/2014 - Interview (approved)

01/16/2015 - Oath Ceremony


*View Complete Timeline

Filed: Citizen (apr) Country: China
Timeline
Posted

Legal things like birth certificate, marriage/divorce certificates need to be translated. Have a friend who is competent in reading and writing in both languages do the translation.

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date Typed Name

Address

http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/men...00045f3d6a1RCRD

OUR TIME LINE Please do a timeline it helps us all, thanks.

Is now a US Citizen immigration completed Jan 12, 2012.

1428954228.1592.1755425389.png

CHIN0001_zps9c01d045.gifCHIN0100_zps02549215.gifTAIW0001_zps9a9075f1.gifVIET0001_zps0a49d4a7.gif

Look here: A Candle for Love and China Family Visa Forums for Chinese/American relationship,

Visa issues, and lots of info about the Guangzhou and Hong Kong consulate.

Filed: AOS (apr) Country: Japan
Timeline
Posted (edited)
I just found out that everything that its not in english has to be translated, its there a place were this can be done or can i just doit my self? please let me know guys thank you. :)

Yes you Can do it yourself, as long as the person translating the document is proficient in both English and the foriegn language of doc. being translated.

My Wife translated her Japanses Birthcert. and signed the letter certifying translation. We had no problems.

see Below.

Birth Certificate translation.

I, The Undersigned_________________________, Declare Herewith that I have Full Command of the _________ and English Languages, That I have performed the attached translation of _____ Certificate of Birth, consisting of ? page in its entirety and that to the best of my knowledge the wording and meaning of English translation correspond in full to that of the original ___????____text.

Signature Signature in my native alphabet

______________________

Signature of Witness

Edited by Addie_Goodvibes

gewelcome-vi.gif

3dflagsdotcom_japan_2faws-vi.gif

IMPORTANT NOTICE:Like you all, I am not an attorney ; I am a layperson (I have laid a lot of persons ) My advice is based on Experience obtained by filing ourselves

AOS met in Japan 1994 married 10/2004

DO:Los Angeles,Ca.

6/17/06 Forms Sent (I-130, I-485, and I-765)

6/19/06 RD I-130,I-485, I-765

6/26/06 NOA rcvd

7/15/06 Biometrics complete Day 22

8/4/06 Interview Notice Rcvd Day 42

9/9/06 EAD Card Received :)Day 78

9/13/06 SS Card Received :)Day 82

9/27/06 AOS Interview Los Angeles APPROVED LPR Day 96

12/04/06 Welcome To the United States Letter received

12/08/06 Green Card Received- expires 12/2016

Filed: AOS (apr) Country: Peru
Timeline
Posted

The best way I've seen this put: it must be a certified translatION not a certified translatOR. There needs to be a statement, which I think can be found in the guides, saying that the person who translated is fluent in both languages and is competent to translate - usually dated and always signed. My husband and I did it together and he signed the certification part - no problems yet but it's still early - lots of other people have had no issues.

I just found out that everything that its not in english has to be translated, its there a place were this can be done or can i just doit my self? please let me know guys thank you. :)

this is the way the world ends

this is the way the world ends

this is the way the world ends

not with a bang but a whimper

[ts eliot]

aos timeline:

married: jan 5, 2007

noa 1: march 2nd, 2007

interview @ tampa, fl office: april 26, 2007

green card received: may 5, 2007

removal of conditions timeline:

03/26/2009 - received in VSC

07/20/2009 - card production ordered!

Posted

I did translate my birth certificate by myself. At the end of the translated BC, I wrote down

Certified correct translation

(Miss )

Translator

But as said, the person who translates it must be fluent in both languages.

K-1 journey

Apr 11, 2006 - mailed I-129F to VSC

Apr 24, 2006 - NOA1

Sep 26, 2006 - NOA2

Nov 30, 2006 - interview app. - approved :-)

Dec 1, 2006 - picked up visa

Dec 3, 2006 - POE Newark

Dec 20, 2006 - Marriage

AOS journey

Jan 24, 2007 - DORA appointment - accepted - interviewed -- day 1

Jan 29, 2007 - notice date on NOA 1 -- day 6

Feb 15, 2007 - Biometrics appointment -- day 23

Mar 14, 2007 - welcome notice -- day 50

Mar 19, 2007 - welcome notice by snail mail & card production ordered -- day 55

Mar 23, 2007 - approval notice sent -- day 59

Mar 26, 2007 - green card received -- day 62

I-751 Removal of conditional green card

Dec 15, 2009 - mailed I-751 to VSC

Dec 30, 2009 - Notice Date on NOA

Jan 30, 2009 - Biometrics Appointment

May 28, 2009 - approval notice by snail mail

Jun 22, 2009 - green card received

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
“;}
×
×
  • Create New...