Jump to content

8 posts in this topic

Recommended Posts

Hello all,

I am gathering my documents to send to NVC soon, but I had a question, most of them (spouse's birth certificate, marriage certificate) are in Spanish, I was told that a translation would not be needed. Is that true?

CR-1 Visa Journey



1/01/13 - Dating


12/26/15 - Married



USCIS


2/26/16 - Filed I-130


2/26/16 - I-130 received at NSC


3/08/16 - Received NOA1


6/22/16 - Received NOA2



NVC


7/05/16 - Petition sent


7/11/16 - Petition received


7/25/16 - Case & Invoice # received over phone


7/26/16 - Submitted DS-261


7/27/16 - AOS fee generated


7/27/16 - AOS fee paid (online)


7/28/2016 - IV fee generated


7/28/2016 - IV fee paid (online)


7/28/2016 - AOS fee shown as "PAID"


8/1/2016 - IV fee shown as "PAID"


8/1/2016 - DS-260 completed


8/12/2016 - Mailed AOS/IV packet


8/16/2016 - Scan date


9/6/2016 - Case Complete


9/12/2016 - Interview date given via phone


9/13/2016 - Received interview letter via e-mail



EMBASSY


10/13/2016 - Medical Appointment/VAC


10/27/2016 - Interview Date


10/28/2016 - Visa issued


11/3/2016 - Visa in mail


11/5/2016 - POE


12/17/2016 - Received Residency Card




FINALLY TOGETHER!!! :dancing: :jest: :dance:(L)

Link to comment
Share on other sites

No, you have to have them translated into English. Submit a copy of the original Spanish document and an accompanying English translation with each document you have to translate.

See here: https://www.uscis.gov/forms/file-my-application-online-e-filing/submitting-supporting-documentation

" Any foreign language document must be accompanied by a full English translation that the translator has certified as complete and correct, and by the translator's certification that he or she is competent to translate the foreign language into English."

"Wherever you go, you take yourself with you." --Neil Gaiman

Link to comment
Share on other sites

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: China
Timeline

Hello all,

I am gathering my documents to send to NVC soon, but I had a question, most of them (spouse's birth certificate, marriage certificate) are in Spanish, I was told that a translation would not be needed. Is that true?

Document translation requirements at this phase are Embassy/Consulate specific meaning translations may not be required if the document is in the official language of the country where the interview is taking place. A Dominican Republic specific answer is needed (or you can contact the Embassy to find out also).

Our journey:

Spoiler

September 2007: Met online via social networking site (MySpace); began exchanging messages.
March 26, 2009: We become a couple!
September 10, 2009: Arrived for first meeting in-person!
June 17, 2010: Arrived for second in-person meeting and start of travel together to other areas of China!
June 21, 2010: Engaged!!!
September 1, 2010: Switched course from K1 to CR-1
December 8, 2010: Wedding date set; it will be on February 18, 2011!
February 9, 2011: Depart for China
February 11, 2011: Registered for marriage in Wuhan, officially married!!!
February 18, 2011: Wedding ceremony in Shiyan!!!
April 22, 2011: Mailed I-130 to Chicago
April 28, 2011: Received NOA1 via text/email, file routed to CSC (priority date April 25th)
April 29, 2011: Updated
May 3, 2011: Received NOA1 hardcopy in mail
July 26, 2011: Received NOA2 via text/email!!!
July 30, 2011: Received NOA2 hardcopy in mail
August 8, 2011: NVC received file
September 1, 2011: NVC case number assigned
September 2, 2011: AOS invoice received, OPTIN email for EP sent
September 7, 2011: Paid AOS bill (payment portal showed PAID on September 9, 2011)
September 8, 2011: OPTIN email accepted, GZO number assigned
September 10, 2011: Emailed AOS package
September 12, 2011: IV bill invoiced
September 13, 2011: Paid IV bill (payment portal showed PAID on September 14, 2011)
September 14, 2011: Emailed IV package
October 3, 2011: Emailed checklist response (checklist generated due to typo on Form DS-230)
October 6, 2011: Case complete at NVC
November 10, 2011: Interview - APPROVED!!!
December 7, 2011: POE - Sea-Tac Airport

September 17, 2013: Mailed I-751 to CSC

September 23, 2013: Received NOA1 in mail (receipt date September 19th)

October 16, 2013: Biometrics Appointment

January 28, 2014: Production of new Green Card ordered

February 3, 2014: New Green Card received; done with USCIS until fall of 2023*

December 18, 2023:  Filed I-90 to renew Green Card

December 21, 2023:  Production of new Green Card ordered - will be seeing USCIS again every 10 years for renewal

 

Link to comment
Share on other sites

You have been given bad information. Yes, you must translate all documents.

I have found that it is more cost effective to translate everything in DR. For example I paid $40.00US to translate a doc here in the US, but paid only $700 Pesos to translate another document in DR.

The math adds up to a win by translating in DR. Don't let anyone tell you different.

Good Luck!

Link to comment
Share on other sites

I have a copy of the translations (from Spanish to English) that were sent with the I-130 form (for his birth certificate and our marriage certificate), I'm technically only missing the translation for his police certificate. So I'm guessing since it has been a while since those translations were made (in February) I would have to submit "current" translations....

I personally do not have an issue in translating them myself... I'm just trying to avoid getting any RFE's since that would delay the process. This is so overwhelming :cry:

This line is a bit confusing "All documents not written in English, or in the official language of the country in which you are applying for a visa" I mean, the interview would be back in Santo Domingo, so the documents that are already in Spanish wouldn't need to be translated...

CR-1 Visa Journey



1/01/13 - Dating


12/26/15 - Married



USCIS


2/26/16 - Filed I-130


2/26/16 - I-130 received at NSC


3/08/16 - Received NOA1


6/22/16 - Received NOA2



NVC


7/05/16 - Petition sent


7/11/16 - Petition received


7/25/16 - Case & Invoice # received over phone


7/26/16 - Submitted DS-261


7/27/16 - AOS fee generated


7/27/16 - AOS fee paid (online)


7/28/2016 - IV fee generated


7/28/2016 - IV fee paid (online)


7/28/2016 - AOS fee shown as "PAID"


8/1/2016 - IV fee shown as "PAID"


8/1/2016 - DS-260 completed


8/12/2016 - Mailed AOS/IV packet


8/16/2016 - Scan date


9/6/2016 - Case Complete


9/12/2016 - Interview date given via phone


9/13/2016 - Received interview letter via e-mail



EMBASSY


10/13/2016 - Medical Appointment/VAC


10/27/2016 - Interview Date


10/28/2016 - Visa issued


11/3/2016 - Visa in mail


11/5/2016 - POE


12/17/2016 - Received Residency Card




FINALLY TOGETHER!!! :dancing: :jest: :dance:(L)

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Brazil
Timeline

You DO NOT have to translate for NVC. You DO have to translate for USCIS. At NVC if it's in the language of the consulate where you will interview you do not need to. I had a CC in less than a week at NVC with no translations.


No, you have to have them translated into English. Submit a copy of the original Spanish document and an accompanying English translation with each document you have to translate.

See here: https://www.uscis.gov/forms/file-my-application-online-e-filing/submitting-supporting-documentation

" Any foreign language document must be accompanied by a full English translation that the translator has certified as complete and correct, and by the translator's certification that he or she is competent to translate the foreign language into English."

This for USCIS and not NVC. NVC clearly states you don't need to translate if it's in the language of the consulate you will be interviewing with.


You have been given bad information. Yes, you must translate all documents.

I have found that it is more cost effective to translate everything in DR. For example I paid $40.00US to translate a doc here in the US, but paid only $700 Pesos to translate another document in DR.

The math adds up to a win by translating in DR. Don't let anyone tell you different.

Good Luck!

Beyond the fact that you don't need to translate there is no reason to pay someone to translate any of these documents if you are bilingual. You can translate everything yourself.


This line is a bit confusing "All documents not written in English, or in the official language of the country in which you are applying for a visa" I mean, the interview would be back in Santo Domingo, so the documents that are already in Spanish wouldn't need to be translated...

Leaving docs in spanish is fine if applying in a spanish speaking country like you are doing.

Link to comment
Share on other sites

Yea, that makes more sense...

Thanks all!

I plan to mail requested documents by this week. *crossing fingers*

CR-1 Visa Journey



1/01/13 - Dating


12/26/15 - Married



USCIS


2/26/16 - Filed I-130


2/26/16 - I-130 received at NSC


3/08/16 - Received NOA1


6/22/16 - Received NOA2



NVC


7/05/16 - Petition sent


7/11/16 - Petition received


7/25/16 - Case & Invoice # received over phone


7/26/16 - Submitted DS-261


7/27/16 - AOS fee generated


7/27/16 - AOS fee paid (online)


7/28/2016 - IV fee generated


7/28/2016 - IV fee paid (online)


7/28/2016 - AOS fee shown as "PAID"


8/1/2016 - IV fee shown as "PAID"


8/1/2016 - DS-260 completed


8/12/2016 - Mailed AOS/IV packet


8/16/2016 - Scan date


9/6/2016 - Case Complete


9/12/2016 - Interview date given via phone


9/13/2016 - Received interview letter via e-mail



EMBASSY


10/13/2016 - Medical Appointment/VAC


10/27/2016 - Interview Date


10/28/2016 - Visa issued


11/3/2016 - Visa in mail


11/5/2016 - POE


12/17/2016 - Received Residency Card




FINALLY TOGETHER!!! :dancing: :jest: :dance:(L)

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
Filed: IR-4 Country: Dominican Republic
Timeline

Yes, you need to have all documents translated to English, birth certificate, marriage certificate, divorce decree if needed, also you need the long form of these documents with the translated document.

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...