Jump to content
Shauna&Wael

Name difference on passport and birth certificate - reason for denial?

 Share

8 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Tunisia
Timeline

Hello,

As I'm preparing to fill out the DS-260 online, I realized my husband's last name is written slightly different on his passport than on his birth certificate. On his passport, there is a space between the two words of his last name, and on his birth certificate (translated into English) there is no space. Since he did not have a passport when we filed the I-130, he thought it didn't matter if there was a space or not, so he told the translator not to put a space. When he got his passport, they included a space. The situation is confusing because he says it makes no difference, but I have a feeling the Department of State will have questions about why his passport has a difference in his last name. Can anyone tell me if this would be a reason for denial? If so, how can I correct this before that happens? Thank you for reading and any help is appreciated!

"A million years if I could live,
A thousand lives if I could give,
I would spend it all again with you,
Don't forget where you belong,
Only with me you are strong,
Not even the gods above can break,
Baby what we have"

Link to comment
Share on other sites

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: China
Timeline

Should there be a space or not. If there should not be a space, then the passport will need to be reissued with the name spelled correctly.

Our journey:

Spoiler

September 2007: Met online via social networking site (MySpace); began exchanging messages.
March 26, 2009: We become a couple!
September 10, 2009: Arrived for first meeting in-person!
June 17, 2010: Arrived for second in-person meeting and start of travel together to other areas of China!
June 21, 2010: Engaged!!!
September 1, 2010: Switched course from K1 to CR-1
December 8, 2010: Wedding date set; it will be on February 18, 2011!
February 9, 2011: Depart for China
February 11, 2011: Registered for marriage in Wuhan, officially married!!!
February 18, 2011: Wedding ceremony in Shiyan!!!
April 22, 2011: Mailed I-130 to Chicago
April 28, 2011: Received NOA1 via text/email, file routed to CSC (priority date April 25th)
April 29, 2011: Updated
May 3, 2011: Received NOA1 hardcopy in mail
July 26, 2011: Received NOA2 via text/email!!!
July 30, 2011: Received NOA2 hardcopy in mail
August 8, 2011: NVC received file
September 1, 2011: NVC case number assigned
September 2, 2011: AOS invoice received, OPTIN email for EP sent
September 7, 2011: Paid AOS bill (payment portal showed PAID on September 9, 2011)
September 8, 2011: OPTIN email accepted, GZO number assigned
September 10, 2011: Emailed AOS package
September 12, 2011: IV bill invoiced
September 13, 2011: Paid IV bill (payment portal showed PAID on September 14, 2011)
September 14, 2011: Emailed IV package
October 3, 2011: Emailed checklist response (checklist generated due to typo on Form DS-230)
October 6, 2011: Case complete at NVC
November 10, 2011: Interview - APPROVED!!!
December 7, 2011: POE - Sea-Tac Airport

September 17, 2013: Mailed I-751 to CSC

September 23, 2013: Received NOA1 in mail (receipt date September 19th)

October 16, 2013: Biometrics Appointment

January 28, 2014: Production of new Green Card ordered

February 3, 2014: New Green Card received; done with USCIS until fall of 2023*

December 18, 2023:  Filed I-90 to renew Green Card

December 21, 2023:  Production of new Green Card ordered - will be seeing USCIS again every 10 years for renewal

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Tunisia
Timeline

That's precisely why this is so confusing! I have no idea if there should be a space or not. It's translated from Arabic which has no spaces in words so I don't know what the proper translation would be. Are there any Arabic experts who can help me on this? When his birth certificate was translated it was written with a space, but when the passport was produced, they included a space? So who's wrong? Or is no one wrong? My husband is 99% sure we can't change the passport.

"A million years if I could live,
A thousand lives if I could give,
I would spend it all again with you,
Don't forget where you belong,
Only with me you are strong,
Not even the gods above can break,
Baby what we have"

Link to comment
Share on other sites

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: China
Timeline

When his birth certificate was translated it was written with a space, but when the passport was produced, they included a space? So who's wrong? Or is no one wrong? My husband is 99% sure we can't change the passport.

To clarify, the birth certificate was translated without a space and the passport was produced with a space (the post above said both have a space but the first post in this thread echo's my sentence here).

Our journey:

Spoiler

September 2007: Met online via social networking site (MySpace); began exchanging messages.
March 26, 2009: We become a couple!
September 10, 2009: Arrived for first meeting in-person!
June 17, 2010: Arrived for second in-person meeting and start of travel together to other areas of China!
June 21, 2010: Engaged!!!
September 1, 2010: Switched course from K1 to CR-1
December 8, 2010: Wedding date set; it will be on February 18, 2011!
February 9, 2011: Depart for China
February 11, 2011: Registered for marriage in Wuhan, officially married!!!
February 18, 2011: Wedding ceremony in Shiyan!!!
April 22, 2011: Mailed I-130 to Chicago
April 28, 2011: Received NOA1 via text/email, file routed to CSC (priority date April 25th)
April 29, 2011: Updated
May 3, 2011: Received NOA1 hardcopy in mail
July 26, 2011: Received NOA2 via text/email!!!
July 30, 2011: Received NOA2 hardcopy in mail
August 8, 2011: NVC received file
September 1, 2011: NVC case number assigned
September 2, 2011: AOS invoice received, OPTIN email for EP sent
September 7, 2011: Paid AOS bill (payment portal showed PAID on September 9, 2011)
September 8, 2011: OPTIN email accepted, GZO number assigned
September 10, 2011: Emailed AOS package
September 12, 2011: IV bill invoiced
September 13, 2011: Paid IV bill (payment portal showed PAID on September 14, 2011)
September 14, 2011: Emailed IV package
October 3, 2011: Emailed checklist response (checklist generated due to typo on Form DS-230)
October 6, 2011: Case complete at NVC
November 10, 2011: Interview - APPROVED!!!
December 7, 2011: POE - Sea-Tac Airport

September 17, 2013: Mailed I-751 to CSC

September 23, 2013: Received NOA1 in mail (receipt date September 19th)

October 16, 2013: Biometrics Appointment

January 28, 2014: Production of new Green Card ordered

February 3, 2014: New Green Card received; done with USCIS until fall of 2023*

December 18, 2023:  Filed I-90 to renew Green Card

December 21, 2023:  Production of new Green Card ordered - will be seeing USCIS again every 10 years for renewal

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Tunisia
Timeline

I meant to say it was translated without a space for the birth certificate.

"A million years if I could live,
A thousand lives if I could give,
I would spend it all again with you,
Don't forget where you belong,
Only with me you are strong,
Not even the gods above can break,
Baby what we have"

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Tunisia
Timeline

Something to consider -- I just used google translate to go from his name in English into Arabic (once with a space, once without) and the Arabic translation did not change at ALL depending on whether there was a space. Could this turn into a big issue later on or will it probably be fine if he explains at the interview?

"A million years if I could live,
A thousand lives if I could give,
I would spend it all again with you,
Don't forget where you belong,
Only with me you are strong,
Not even the gods above can break,
Baby what we have"

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: India
Timeline

Something to consider -- I just used google translate to go from his name in English into Arabic (once with a space, once without) and the Arabic translation did not change at ALL depending on whether there was a space. Could this turn into a big issue later on or will it probably be fine if he explains at the interview?

I think you should be OK...It's a minor issue...You can fill DS-260 using passport as your reference. You can explain this to the CO during the interview.

Others, please correct me if i'm wrong.

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Tunisia
Timeline

So basically he'd just tell the CO we used the birth certificate as a reference during the I-130 process, but now that we have the passport we're using that as a reference from here on out? It sounds reasonable to me, but I don't know how a grumpy CO would feel about it.

"A million years if I could live,
A thousand lives if I could give,
I would spend it all again with you,
Don't forget where you belong,
Only with me you are strong,
Not even the gods above can break,
Baby what we have"

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...