Jump to content
Jessica Donahue

Mexican Document Translations

 Share

12 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

Hi Everyone,

I translated these documents for our K1 visa (Approved!) and had a friend of mine (who is bi-lingual and also translates) read them, agree that they are accurate and sign a certificate of translation as detailed in the VJ forum and USCIS website. The certification does not state that the person who signs it has translated the documents, rather that they agree that they are accurate translations.

I am not a legal translator, however I did have one look a few of them over, and she said they were translated accurately. I do encourage you to edit these as you see fit and to read them carefully (documents may vary between states and municipalities).

I wasn't sure how to upload them to a post, so I uploaded them to SCRIBD. If you have trouble with the links below, please feel free to contact me for copies.

Mexican Police Certificate Translation (Baja California) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Police Certificate Translation (Nuevo Leon) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Birth Certificate Translation / Traducción de Acta de Nacimiento Mexicano

IFE Card Translation (pdf, can be edited in Photoshop)

IFE Card Translation (docx)

Mexican Rental Agreement Translation

Telnor (AKA Telmex) Online Payment Enrollment Contract

CESPT Online Payment Enrollment Contract

Hopefully these can be of some use and can help you reduce costs as you put together your packets. We used this site for ours and are thankful for all the input we found here.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

Hi Everyone,

I translated these documents for our K1 visa (Approved!) and had a friend of mine (who is bi-lingual and also translates) read them, agree that they are accurate and sign a certificate of translation as detailed in the VJ forum and USCIS website. The certification does not state that the person who signs it has translated the documents, rather that they agree that they are accurate translations.

I am not a legal translator, however I did have one look a few of them over, and she said they were translated accurately. I do encourage you to edit these as you see fit and to read them carefully (documents may vary between states and municipalities).

I wasn't sure how to upload them to a post, so I uploaded them to SCRIBD. If you have trouble with the links below, please feel free to contact me for copies.

Mexican Police Certificate Translation (Baja California) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Police Certificate Translation (Nuevo Leon) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Birth Certificate Translation / Traducción de Acta de Nacimiento Mexicano

IFE Card Translation (pdf, can be edited in Photoshop)

IFE Card Translation (docx)

Mexican Rental Agreement Translation

Telnor (AKA Telmex) Online Payment Enrollment Contract

CESPT Online Payment Enrollment Contract

What are those translations for? From my understanding translated documents are not needed for the K1 Visa when processed in Ciudad Juarez.

K1 Visa Event Date Service Center : Texas Service Center Transferred? No Consulate : Juarez, Mexico

I-129F: Sent 9/5/2014

I-129F: Arrived at Lewisville 9/8/2014

I-129F: NOA1 Text message/mail 9/11/2014

I-129F: Alien Registration Number Changed 9/16/2014

I-129F: Request to correct on document or notice assigned to an officer for response 10/25/2014

I-129F: Name Change request made 10/31/2014

I-129F: Crickets as of today

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Kenya
Timeline

The certification does not state that the person who signs it has translated the documents, rather that they agree that they are accurate translations.

It should

I am not a legal translator,

Don't need to be....you yourself could have translated the documents.

Hopefully these can be of some use and can help you reduce costs as you put together your packets. We used this site for ours and are thankful for all the input we found here.

It doesn't need to cost anything, anyone can translate.

Phil (Lockport, near Chicago) and Alla (Lobnya, near Moscow)

As of Dec 7, 2009, now Zero miles apart (literally)!

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline
The certification does not state that the person who signs it has translated the documents, rather that they agree that they are accurate translations.

It should

I am not a legal translator,

Don't need to be....you yourself could have translated the documents.

Hopefully these can be of some use and can help you reduce costs as you put together your packets. We used this site for ours and are thankful for all the input we found here.

It doesn't need to cost anything, anyone can translate.

Actually, the certification text provided comes directly from the USCIS website and does not say that the person who certified it translated it.

I uploaded these because, as a professional translator (my expertise is not in legal documents), the nuances of legal terminology are difficult and can feel daunting, I imagine more so if you are not used to translating. While anyone can translate for free, not everyone has the time or disposition, hence the free uploaded documents for those who prefer not to begin from scratch.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

Nice job! Care to share how you did such a good job with formatting the document?

Thanks! The formatting is mostly just playing with margins and using the "insert text box" option in word. I just googled my questions and found videos online. If you have a specific question, I'd be happy to try to answer it.

Link to comment
Share on other sites

You do not need to translate anything unless it is in a different language other than English or Spanish for the K-1 visa process

Once you move to the US, for the AOS process, any documents that are in Spanish will need tro be translated to English, i.e Birth Certificate.

Edited by Jose&Eli

21 Aug 2013: I-129F Sent

11 Feb 2014: Visa APPROVED!

20 May 2014: Wedding!

--

31 Jul 2014: Mailed AOS Packet

12 Feb 2015: AOS Interview - Approved

--

22 Feb 2017: Mailed ROC Packet

08 Aug 2018: ROC Approved

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

You do not need to translate anything unless it is in a different language other than English or Spanish for the K-1 visa process

Once you move to the US, for the AOS process, any documents that are in Spanish will need tro be translated to English, i.e Birth Certificate.

This is awesome!!!! Thank you so much for sharing this. :dance:

Philippians 4: 6-7. "Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus."

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

Thanks for this!

Oct 2007 - Met online via OkCupid and then at coffee house in Austin

Dec 2010 - He moved back to Mexico

July 2011 - I moved to Mexico

June 2013 - Moved back home to prepare for birth of our child

Sept 2013 - Our baby arrived!

16 Oct 2014 - Mailed I-129F

17 Oct 2014 - I-129F Delivered to USCIS
22 Oct 2014 - Check cleared

22 Oct 2014 - NOA1 Received via Email

25 Oct 2014 - NOA1 Received Hard Copy

13 May 2015 - NOA2 Received Hard Copy (200 days after NOA1)

29 May 2015 - Sent to NVC

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...
Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Mexico
Timeline
On 10/11/2014 at 4:22 PM, Jessica Donahue said:

Hi Everyone,

I translated these documents for our K1 visa (Approved!) and had a friend of mine (who is bi-lingual and also translates) read them, agree that they are accurate and sign a certificate of translation as detailed in the VJ forum and USCIS website. The certification does not state that the person who signs it has translated the documents, rather that they agree that they are accurate translations.

I am not a legal translator, however I did have one look a few of them over, and she said they were translated accurately. I do encourage you to edit these as you see fit and to read them carefully (documents may vary between states and municipalities).

I wasn't sure how to upload them to a post, so I uploaded them to SCRIBD. If you have trouble with the links below, please feel free to contact me for copies.

Mexican Police Certificate Translation (Baja California) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Police Certificate Translation (Nuevo Leon) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

Mexican Birth Certificate Translation / Traducción de Acta de Nacimiento Mexicano

IFE Card Translation (pdf, can be edited in Photoshop)

IFE Card Translation (docx)

Mexican Rental Agreement Translation

Telnor (AKA Telmex) Online Payment Enrollment Contract

CESPT Online Payment Enrollment Contract

Hopefully these can be of some use and can help you reduce costs as you put together your packets. We used this site for ours and are thankful for all the input we found here.

It's been almost 3 years since you posted this thread and the links you provided have been deleted already. Not sure if you still an active member, but do you have by any chance the Mexican Police Certificate from Baja California example floating around somewhere? Thanks a lot

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline
On 9/13/2017 at 1:29 PM, Dan Jr said:

It's been almost 3 years since you posted this thread and the links you provided have been deleted already. Not sure if you still an active member, but do you have by any chance the Mexican Police Certificate from Baja California example floating around somewhere? Thanks a lot

Hi Dan,

Thanks for letting me know.  Below please find the updated links to the documents.  I wish you luck with your process!

 

Mexican Police Certificate Translation (Baja California) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales (docx)

 

Mexican Police Certificate Translation (Nuevo Leon) / Traducción de Constancia de No Antecedentes Penales

 

Mexican Birth Certificate Translation / Traducción de Acta de Nacimiento Mexicano

 

IFE Card Translation (pdf, can be edited in Photoshop)

 

IFE Card Translation (docx)

 

Mexican Rental Agreement Translation

 

CESPT Online Payment Enrollment Contract

Edited by Jessica Donahue
Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Mexico
Timeline
4 hours ago, Jessica Donahue said:

Hi Dan,

Thanks for letting me know.  Below please find the updated links to the documents.  I wish you luck with your process!

 

 

That's awesome!  THanks a lot :D 

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...