Jump to content

8 posts in this topic

Recommended Posts

Hello everyone!

We are still diligently plugging away at gathering information for the I-129 visa. I have a question on the forms that I am hoping someone can help me with.

My fiance A doesn't speak English yet, and some forms need to be submitted in English. I am a licensed Spanish teacher and can translate his papers into English. I found the form below on visajourney. I am planning for him to write in Spanish (I'll probably type them as he dictates) and then to translate them to English, then have him sign both copies. Questions:

1) Is it okay for me to translate, being his fiancee?
2) Is there anything I need to submit besides the form below and perhaps a copy of my Spanish educator's license?

Thank you!
Daisy.Chain

I typed name , certify that I am fluent (conversant) in the English and
languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the
document attached entitled .

Signature
Date Typed Name
Address

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

Fill out the application for her and have her sign it. Problem solved.

K1 Visa Event Date Service Center : Texas Service Center Transferred? No Consulate : Juarez, Mexico

I-129F: Sent 9/5/2014

I-129F: Arrived at Lewisville 9/8/2014

I-129F: NOA1 Text message/mail 9/11/2014

I-129F: Alien Registration Number Changed 9/16/2014

I-129F: Request to correct on document or notice assigned to an officer for response 10/25/2014

I-129F: Name Change request made 10/31/2014

I-129F: Crickets as of today

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Mexico
Timeline

Are you sure? I can write the letter of intent in English, tell him what it says and have him sign it?

Yes.

Link to K-1 instructions for Ciudad Juarez, Mexico > https://travel.state.gov/content/dam/visas/K1/CDJ_Ciudad-Juarez-2-22-2021.pdf

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Kenya
Timeline

1) Is it okay for me to translate, being his fiancee? Yes

2) Is there anything I need to submit besides the form below and perhaps a copy of my Spanish educator's license?

No

Phil (Lockport, near Chicago) and Alla (Lobnya, near Moscow)

As of Dec 7, 2009, now Zero miles apart (literally)!

Link to comment
Share on other sites

I filled out all my fiancee's forms for him and he was approved no problem! I think they understand that speaking English and reading English are 2 different things. They just want the forms filled out and done correctly to save them time and effort!

K1

3/13/13: Filed K1 Application

3/20/13: NOA1

7/12/13: RFE

8/5/13: RFE Reply

8/26/13: NVC Received

9/4/13: Packet 4 received via email

9/23/13: Fiancee received his hard Packet 4

12/5/13: Interview, Visa Aprobada!

12/12/13: Visa Received

12/13/13: Entry into US

AOS

1/15/14: Filed AOS

1/22/14: NOA

2/13/14: Biometrics Appointment

3/25/14: EAD and AP Approved

3/31/14: EAD/AP Combo Card Received

4/28/14: Received Interview Waiver Letter

10/8/14: Called USCIS and was allowed to file a Service Request since we're outside of normal processing times for our local office. Should have a response in 15-30 days.

10/29/14: Received letter (dated 10/27/14, exactly 1 day before the 6 month mark) stating that our case would be transferred to the Houston field office for processing.

11/28/14: Received letter (dated 11/20/14) stating that our case had been received at the Sacremento office and would be processed there and if we don't hear from them in 60 days to contact NVC.

12/9/14: Card is in production

12/16/14: 2 year card in hand!

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Ukraine
Timeline

Hello everyone!

We are still diligently plugging away at gathering information for the I-129 visa. I have a question on the forms that I am hoping someone can help me with.

My fiance A doesn't speak English yet, and some forms need to be submitted in English. I am a licensed Spanish teacher and can translate his papers into English. I found the form below on visajourney. I am planning for him to write in Spanish (I'll probably type them as he dictates) and then to translate them to English, then have him sign both copies. Questions:

1) Is it okay for me to translate, being his fiancee?

2) Is there anything I need to submit besides the form below and perhaps a copy of my Spanish educator's license?

Thank you!

Daisy.Chain

I typed name , certify that I am fluent (conversant) in the English and

languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the

document attached entitled .

Signature

Date Typed Name

Address

Please do not get yourself deeper into paperwork than you have to. :)

99.9% of people on here fill out all of the forms for their foreign fiance's and have them just sign it. That is what i did and that's what everyone is doing.

What i did:

1. Asked my fiance to scan in her travel passport and take a page and type up all of her personal info. (birthday, birthplace, address, mom and dads name, etc..)

2. She emailed me all of the mentioned above

3. I filled out G-325A and fiance letter of intent for her and emailed it back to her

4. She printed it out, signed and dated it and mailed it to me to the States and included a passport photo.

That's it!

But if you do want to do it your way YES it is ok to do your own translation. I researched that myself and i did my own translation and i don't have a degree or anything like that in English. After translating i added the same lines you have there in blue, went to my bank where they notarized it for me and signed it in front of them.

Hope some of this helps

Edited by VFittipaldi
Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...