Jump to content

116 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Other Country: Argentina
Timeline
Posted

I guess that one depends on whether or not one is Muslim....I try and use the English equivalent of those terms esp in non-Muslim company.

Exactly! Most of Americans (Muslim, Christian even Jewish) use those terms on an everyday basis - well at least here in the South we do. I can tell you of countless times each day that we say: "God willing" = Insh'allah; "Thy Will be Done" = Mash'allah; "Praise be to God" or "Thank God" = Alhamdulillah. I just don't understand why those women who used to say these terms previously in English, act like God/Allah will not be able to appreciate them if they do not say them in Arabic. I say these same phrases in Spanish all the time...but it's when I'm having a conversation in Spanish with my MIL. ;) One amazing thing about the phrase Inshallah is that in Spanish, we use a phrase "Ojala" - which is the Spanish derivative of Inshallah. The phrase stayed with the Spaniards since the Moors occupied Spain.

Posted

You know, it sort of drives me bonkers too. I often wonder why it is that just by being muslim, one can only communicate about God by using Arabic. It depends on whom I'm talking to, as to which version I use. My hubster, his family, his friends, I use Arabic. Most of the time I use English when around Americans. It just depends on what kind of mood I'm in when in mixed company. There's nothing wrong with using the Arabic terms though. I used to use the Arabic terms all the time (in chatting online) coz they're a little bit shorter lol! Yes, I'm a lazy typer :hehe: ...

Visited Jordan-December 2004

Interview-December 2005

Visa approved-December 2005, 1 week later after supplying "more information"

Arrived U.S.A.-December 2005

Removed Conditions-September 2008

Divorced in December 2013

lovingmemory.jpgInlovingmemory-2.gifmybabygirl-1-1.jpghenna_rose.jpg37320lovesaved-1.jpg

Posted

Exactly! Most of Americans (Muslim, Christian even Jewish) use those terms on an everyday basis - well at least here in the South we do. I can tell you of countless times each day that we say: "God willing" = Insh'allah; "Thy Will be Done" = Mash'allah; "Praise be to God" or "Thank God" = Alhamdulillah. I just don't understand why those women who used to say these terms previously in English, act like God/Allah will not be able to appreciate them if they do not say them in Arabic. I say these same phrases in Spanish all the time...but it's when I'm having a conversation in Spanish with my MIL. ;) One amazing thing about the phrase Inshallah is that in Spanish, we use a phrase "Ojala" - which is the Spanish derivative of Inshallah. The phrase stayed with the Spaniards since the Moors occupied Spain.

One amazing thing about the phrase Inshallah is that in Spanish, we use a phrase "Ojala" -

Stashi, I'm Spanish,if Inshallah means God willing, ojala has no religion meaning whatsoever , is related to a wishfiul thought, We say it like " SI DIOS QUIERE" , I'm sure Argentinians use that term as well.

Removing Conditions

12/30/2009: I-751 sent

12/31 2009 receieved at Vermont Center.

1/05/2010 check cashed

1/04/2010 NOA1

1/15/2010 Biometrics appoint. ( Feb. 3th)

4/12/2010 Aproved! Card production ordered!

4/20/2010 Card received

Finally over!!! no more uscis until naturalization.

Thank you LORD!!!!!!!

"I can do all things through Christ which strengtheneth me"

Filed: Country: Morocco
Timeline
Posted (edited)

NM...didn't read back to Staashi's post :-)

I just recently told my husband, when he asked, that "goodbye" is a shortened form of "God be with you," and he was surprised to learn this.

Edited by caybee

I'm the USC.

11/05/2007........Conditional permanent residency effective date.

01/10/2008........Two-year green card in hand.

08/08/2009........Our son was born <3

08/08/2009........Filed for removal of conditions.

12/16/2009........ROC was approved.

11/05/2010........Eligible for Naturalization.

03/01/2011........Separated.

11/05/2012........Eligible for Naturalization.

Filed: Citizen (apr) Country: Egypt
Timeline
Posted

Meh, I'm one who uses certain arabic phrases in english conversation, usually around other muslims. It's just what AbuS and I have always done, so now it's second nature. They're phrases that carry a certain amount of deeper meaning in arabic that an english translation just can't capture in full.

Certain religious phrases span the muslim world. You'll find muslims in indonesia, india, nigeria and everywhere else saying things like Assalamu Alaikum, Alhamdulilah, SubhanAllah and Allahu Akbar, so it's not unusual for english speaking muslims to do so as well.

10/14/05 - married AbuS in the US lovehusband.gif

02/23/08 - Filed for removal of conditions.

Sometime in 2008 - Received 10 year GC. Almost done with USCIS for life inshaAllah! Huzzah!

12/07/08 - Adopted the fuzzy feline love of my life, my Squeaky baby th_catcrazy.gif

02/23/09 - Apply for citizenship

06/15/09 - Citizenship interview

07/15/09 - Citizenship ceremony. Alhamdulilah, the US now has another american muslim!

irhal.jpg

online rihla - on the path of the Beloved with a fat cat as a copilot

These comments, information and photos may not be reused, reposted, or republished anywhere without express written permission from UmmSqueakster.

Filed: Other Country: Argentina
Timeline
Posted

One amazing thing about the phrase Inshallah is that in Spanish, we use a phrase "Ojala" -

Stashi, I'm Spanish,if Inshallah means God willing, ojala has no religion meaning whatsoever , is related to a wishfiul thought, We say it like " SI DIOS QUIERE" , I'm sure Argentinians use that term as well.

That is exactly what it means! Si Dios Quiere...If God deems it so. If you didn't know this already, the language you speak has some major commonalities with the language your man speaks...read on and be AMAZED!!!! http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_influence_on_the_Spanish_language :thumbs: I have known for about 20 years from studying linguistics that the two languages were intertwined.

Filed: K-1 Visa Country: Jordan
Timeline
Posted

i wasn't referring to you. i already made that clear. it was a comment based off of reading what you said that reminded me of something i see all the time in the united states and morocco. its just a question directed at everyone! i'm not accusing you or judging your religious beliefs. that is none of my business.

i was in morocco less than a week ago and saw many women wearing tight jeans and tight shirts with a scarf. i was simply asking what the purpose of this was. i am trying to get it clear to give me futher knowledge of islam and their traditions. i was under the impression (this impression given to me by muslim people) that the scarf and djellaba are worn so that men won't be tempted when they look at you. for modesty. but just because you cover your skin but wear tight clothes, is that still modest? i really am asking and don't mean to offend. if what i was told is correct, then wearing tight jeans and a scarf don't make sense to me. if i'm wrong, then please explain. i just want to be educated futher.

Sometimes when you see the tight=clothes hijab combo its being worn more out of a cultural instinct rather than a religious one. the girls might not even have been practicing muslims. Just like sometimes you see women drape a pretty scarf over their hair as a fashion statement not a religious practice. I'm not making excuses or anything just saying its always a possibility. now if they were in bikinis and hijab that might be a different story :P there's no excuse for that haha

Anna & Ali

event.png

event.png

event.png

event.png

NOA1-Sept 21, 2010

NOA2-March 14, 2010

Filed: K-1 Visa Country: Jordan
Timeline
Posted

I read a lot of topics on these boards and it seems like people get annoyed too easily-so much that a friendly thread turns into a nasty cat fight. People take things too seriously. Many people want to argue and this is why most feel discouraged to post. So bitter. I guess it's easy to do so behind a computer.

I bet I just annoyed a few of you.... :lol:

Zaytoona

Ha I agree. I would like to completely unsarcastically and in all seriousness apologize to those I gave cavities. I guess after all the crankiness on some of the threads you can't relate to being in the throes of love :P I'm not really a bubbly person either, I tend to just overdo it in type so that people don't misconstrue my meaning and think I'm being a jerk.

If we were searching for a meaningless internet feud, we could always just head on over to youtube where people are absolutely absurd in the comments as though writing curse words to strangers validates them.

Anna & Ali

event.png

event.png

event.png

event.png

NOA1-Sept 21, 2010

NOA2-March 14, 2010

Filed: Citizen (pnd) Country: Egypt
Timeline
Posted

It's not that no one can relate to being in love. It's just that many of us are jaded. We've been there and done that and over it. We're busy dealing with bills, houses, kids, jobs, husbands who can be total azzhats at inopportune times, etc. And before anyone waves around the word "bitter" think again. Many of us are perfectly content and happy and feel love most of the time but we don't feel the need to plaster our information or feelings of love for our SOs all over an internet forum. Sorry I sometimes have low patience for naive kids.

"The truth will set you free. But first, it will piss you off.

Filed: Other Country: Israel
Timeline
Posted

Sometimes when you see the tight=clothes hijab combo its being worn more out of a cultural instinct rather than a religious one. the girls might not even have been practicing muslims. Just like sometimes you see women drape a pretty scarf over their hair as a fashion statement not a religious practice. I'm not making excuses or anything just saying its always a possibility. now if they were in bikinis and hijab that might be a different story :P there's no excuse for that haha

I actually disagree that the girls in morocco with tight jeans and head scarfs are likely wearing it for cultural reasons vs. religious. They were likely raised wearing scarves, want to be fashionable and they could be very religious in their hearts.

In israel you will see young orthodox girls/women who cover their elbows and wear skirts but all of it is very fashionable and tight, and consider themselves very orthodox but they just push the envelope and try to keep up with modern fashion.

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...