Jump to content
ltkenbo

translating foreign documents

 Share

13 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Peru
Timeline

What is the best way to show/implement translated documents into english? I know someone who is fluent in both languages needs to do it, but how should they write it. For example, I have some forms that have boxes with foreign words, like "nombre", what is the best way to show the translation of these without getting messy and scribbling everywhere. Does any one have an example they could show me? Or like with a letter, should it be wrote off to the side with an arrow pointing or something?

Ken and Rosela's Journey

08/24/2011 - Rosela and I met online and began talking

03/04/2012 - I traveled to Peru to meet Rosela in person for the first time

08/15/2012- I traveled to Peru to visit Rosela

03/08/2012 - I traveled to Peru with my sister to visit Rosela and for my sister to meet her

05/12/2013 - I traveled to Peru to visit Rosela and ask her to marry me.

05/16/2013 - I asked Rosela to to marry me at LLanganuco Lake at 12,500 ft!

08/19/2013 - I-129F Package Sent to Lockbox!

08/27/2013 - NOA1 electronic notification received!

08/31/2013 - NOA1 hard copy received!

10/29/2013 - I-129F Approved, NOA2 Hardcopy Sent!

11/26/2013 - NVC received our case!

12/02/2013 - NVC forwarded our case to the embassy in Lima, Peru via DHL!

12/05/2013 - DHL delivered our case to the embassy in Lima!

12/10/2013 - Case reads "Ready" on the CEAC website!

12/12/2013 - Contacted the embassy via email and received our interview date for January 6, 2014!

01/06/2014 - Interview and approval! heart.gifgoofy.gif

01/11/2014 - Visa received in hand! Purchased plane tickets!

02/13/2014 - POE in Atlanta with connection to Minneapolis, MN!

03/08/2014 - Got married!

03/21/2014 - Submitted AOS package!

03/28/2014 - Received AOS NOA!

06/30/2014 - Received potential interview waiver letter with delay of up to 6 months (maybe more) :(

Current date - Still Waiting... this is taking so long!? :cry:

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

(English-only here in the upper forums, please -- Spanish is great for the Latin/South American regional forum.)

I did things on a separate sheet of paper, appropriately titled "English Translation of Spanish Document [name of document]," and stuck each translation behind its Spanish original.

Be sure to include the "translator's certification" (found on VJ), si man.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

What is the best way to show/implement translated documents into english? I know someone who is fluent in both languages needs to do it, but how should they write it. For example, I have some forms that have boxes with foreign words, like "nombre", what is the best way to show the translation of these without getting messy and scribbling everywhere. Does any one have an example they could show me? Or like with a letter, should it be wrote off to the side with an arrow pointing or something?

If you mean the format, there are basically 2 ways: follow the same formating layout the original documents had, inclusive to the boxes, etc; such that is an 'image' of the original, just in Spanish. the second is to just textually translate without following the original layout, think of it as a "plain" transcription, just following the sequence of lines/words.

I've done both ways (for immigration related matters) and both do work without a problem. What they want to see is the content not how pretty it is.

What is important is that (as TBone TX says) a paragraph stating that this is done by a person fluent and competent in both languages. There is no need to have an "official" or "certified" translator, not seals, etc.

Also, Notice that only documents NOT in English or the national official language of the country where you are are required to be translated.

Link to comment
Share on other sites

If needed, would I be allowed to translate my own documents into English?

Yes, as long as you are fluent in both and certifiy (paragraph stating that in translation)

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Peru
Timeline

What do you think of what I did here, would this be sufficient/proper?

translationexample-1.png

Ken and Rosela's Journey

08/24/2011 - Rosela and I met online and began talking

03/04/2012 - I traveled to Peru to meet Rosela in person for the first time

08/15/2012- I traveled to Peru to visit Rosela

03/08/2012 - I traveled to Peru with my sister to visit Rosela and for my sister to meet her

05/12/2013 - I traveled to Peru to visit Rosela and ask her to marry me.

05/16/2013 - I asked Rosela to to marry me at LLanganuco Lake at 12,500 ft!

08/19/2013 - I-129F Package Sent to Lockbox!

08/27/2013 - NOA1 electronic notification received!

08/31/2013 - NOA1 hard copy received!

10/29/2013 - I-129F Approved, NOA2 Hardcopy Sent!

11/26/2013 - NVC received our case!

12/02/2013 - NVC forwarded our case to the embassy in Lima, Peru via DHL!

12/05/2013 - DHL delivered our case to the embassy in Lima!

12/10/2013 - Case reads "Ready" on the CEAC website!

12/12/2013 - Contacted the embassy via email and received our interview date for January 6, 2014!

01/06/2014 - Interview and approval! heart.gifgoofy.gif

01/11/2014 - Visa received in hand! Purchased plane tickets!

02/13/2014 - POE in Atlanta with connection to Minneapolis, MN!

03/08/2014 - Got married!

03/21/2014 - Submitted AOS package!

03/28/2014 - Received AOS NOA!

06/30/2014 - Received potential interview waiver letter with delay of up to 6 months (maybe more) :(

Current date - Still Waiting... this is taking so long!? :cry:

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Peru
Timeline

Anyone?

Ken and Rosela's Journey

08/24/2011 - Rosela and I met online and began talking

03/04/2012 - I traveled to Peru to meet Rosela in person for the first time

08/15/2012- I traveled to Peru to visit Rosela

03/08/2012 - I traveled to Peru with my sister to visit Rosela and for my sister to meet her

05/12/2013 - I traveled to Peru to visit Rosela and ask her to marry me.

05/16/2013 - I asked Rosela to to marry me at LLanganuco Lake at 12,500 ft!

08/19/2013 - I-129F Package Sent to Lockbox!

08/27/2013 - NOA1 electronic notification received!

08/31/2013 - NOA1 hard copy received!

10/29/2013 - I-129F Approved, NOA2 Hardcopy Sent!

11/26/2013 - NVC received our case!

12/02/2013 - NVC forwarded our case to the embassy in Lima, Peru via DHL!

12/05/2013 - DHL delivered our case to the embassy in Lima!

12/10/2013 - Case reads "Ready" on the CEAC website!

12/12/2013 - Contacted the embassy via email and received our interview date for January 6, 2014!

01/06/2014 - Interview and approval! heart.gifgoofy.gif

01/11/2014 - Visa received in hand! Purchased plane tickets!

02/13/2014 - POE in Atlanta with connection to Minneapolis, MN!

03/08/2014 - Got married!

03/21/2014 - Submitted AOS package!

03/28/2014 - Received AOS NOA!

06/30/2014 - Received potential interview waiver letter with delay of up to 6 months (maybe more) :(

Current date - Still Waiting... this is taking so long!? :cry:

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Peru
Timeline

Bump... somebody?

Ken and Rosela's Journey

08/24/2011 - Rosela and I met online and began talking

03/04/2012 - I traveled to Peru to meet Rosela in person for the first time

08/15/2012- I traveled to Peru to visit Rosela

03/08/2012 - I traveled to Peru with my sister to visit Rosela and for my sister to meet her

05/12/2013 - I traveled to Peru to visit Rosela and ask her to marry me.

05/16/2013 - I asked Rosela to to marry me at LLanganuco Lake at 12,500 ft!

08/19/2013 - I-129F Package Sent to Lockbox!

08/27/2013 - NOA1 electronic notification received!

08/31/2013 - NOA1 hard copy received!

10/29/2013 - I-129F Approved, NOA2 Hardcopy Sent!

11/26/2013 - NVC received our case!

12/02/2013 - NVC forwarded our case to the embassy in Lima, Peru via DHL!

12/05/2013 - DHL delivered our case to the embassy in Lima!

12/10/2013 - Case reads "Ready" on the CEAC website!

12/12/2013 - Contacted the embassy via email and received our interview date for January 6, 2014!

01/06/2014 - Interview and approval! heart.gifgoofy.gif

01/11/2014 - Visa received in hand! Purchased plane tickets!

02/13/2014 - POE in Atlanta with connection to Minneapolis, MN!

03/08/2014 - Got married!

03/21/2014 - Submitted AOS package!

03/28/2014 - Received AOS NOA!

06/30/2014 - Received potential interview waiver letter with delay of up to 6 months (maybe more) :(

Current date - Still Waiting... this is taking so long!? :cry:

Link to comment
Share on other sites

Anyone?

It will do, just 2 things:

include the certification that you are fluent in both (see links above) and second, don't really think you need to translate a card; translations in the context of immigration usually refer to documents such as birth certificates. That said, I think you will get an automatic pass for originality!

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...