Jump to content
Zoe&Chris

Format of translation

 Share

4 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: United Kingdom
Timeline

Hi,

I need to get my French police report translated, and I'm planning to get my mom to ask her french teacher at school to do it for me. From what I've read, this is fine as certified means that that statement "I am fluent in ...... and proficient to ... blah" is on it.

I know about writing that certification statement, but I wasnt sure exactly how the translation is usually done. Here's what I mean - do you photocopy the report and then have them write the english in under each line on the photocopy? Or do you have them write the english translation on a blank page and staple it to the document? Or do they write on the original? If it was just on a blank page then I don't know what ties it to the original (as you could undo a staple or staple it to something else) but I wasn't sure if it would look too messy written on the photocopy.

Can someone who's taken in a translated copy to London recently tell me what they had done, and what it looked like?

I don't want to pay for professional translation as I only lived in France 6 months and I don't need the police certificate unless its 12 months, but I want to be prepared with it anyway (covering all the bases!).

Thanks!

Zoe

Edited by Zoe&Chris
Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: United Kingdom
Timeline

My translator did my divorce papers in the exact same format as the original but on a separate paper (don't mess up the original) and then did the paper to say who he was ....

You could get them to sign the translation too ......

Id imagine the London Embassy have seen these report from all over and would spot some thing suspect !

Claire .

Link to comment
Share on other sites

I had mine translated by a certified translator (not a notary so it didnt cost a fortune) and basicaly they have made a copy of the orginal and on a new blank page translated the document in a similar formating to the orignal i.e. if there was a title in the midle they would also write the translated title in the middle and so on, and also translated the stamps. They then stampted both photocopy and translation at the back with date and signature (and their business stamp but thats again not relevant for self-certified translator).

To comple the transaltion they would write a statement on a separate page saying they are certified translators, member of (some linguistic institiution) they have seen an original and confirm this is a true transaltion etc and again stamped and signed.

It is not where I breathe but where I love that I live.

Link to comment
Share on other sites

I had my interview on Monday and honestly you really don't need the French certificate if you were only there for 6 months. I was in France for exactly one year but my first 2 months were in a hotel and so did not appear on the question about places where you had lived for longer than 3 months, so they were reluctant to take my police certificate when on paper I was there less than 1 year, I did eventually give it in at the second part of the interview but could have got away with not having it. For 6 months you do not need it. You will be fine.

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...