Jump to content
cyntica

birth certificate translation???

 Share

7 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Honduras
Timeline

Hi guys!!! I am sorry I keep asking questions lately, but I really need to file for AOS. I was wondering if the birth certificate translation in english has to be notarized?? or can it be translated by me? a friend? How did you guys do it???

Thanks so much for your help.

I-129F Sent : 2012-01-30

I-129F NOA1 : 2012-02-09

I-129F RFE(s) : 2012-08-17

RFE Reply(s) : 2012-09-27

I-129F NOA2 : 2012-10-18

NVC Received : 2012-10-25

NVC Left : 2012-10-29

Consulate Received :

Packet 3 Received :

Packet 3 Sent :

Packet 4 Received : 2012-11-08

Interview Date : 2013-01-07

Interview Result :

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: France
Timeline

It doesn't have to be notarized, but it needs to be certified accurate by the translator. If you or one of your friend are/is competent, you/he/she can translate it yourself. You can also hire a professional translator.

The important thing is that you need to include a certification of your translation, as explained here: http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f614176543f6d1a/?vgnextchannel=fe529c7755cb9010VgnVCM10000045f3d6a1RCRD&vgnextoid=ff053d146a7ee010VgnVCM1000000ecd190aRCRD

"Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.


The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

"

I translated myself, got no problem. However, a few people on VJ got a RFE because they translated themselves (very picky officer I think). It's pretty rare, but it happened. The USCIS doesn't mention anywhere that you can't do it yourself...

Edited by didopage

K-1 Visa Timeline AOS Timeline

- Aug 31st, 2011 - Mailed I-129F package - May 29th, 2012 - Mailed AOS/EAD/AP package

- Apr 13th, 2012 - Visa received - Aug 24th, 2012 - Green Card received

ROC Timeline

- May 19th, 2014 - Mailed ROC package to CSC

- Aug 8th, 2014 - Green Card received

N-400 Timeline

- Dec 29th, 2021 - Filed online. Got notice that biometrics will be reused.

- Now waiting...

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Mexico
Timeline

Yes, as didopage stated, you can have anyone that is fluent in both languages do the translation. Just add that certification on the translated document. My husband translated his own birth certificate with no problems.

Link to K-1 instructions for Ciudad Juarez, Mexico > https://travel.state.gov/content/dam/visas/K1/CDJ_Ciudad-Juarez-2-22-2021.pdf

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Bulgaria
Timeline

Here's the service I used for all our forms, they were accepted without question and without issue:

http://www.rev.com/translation

they translated them in only a couple days and they include a letter of certification and are sent using e-mail so you don't have to sweat with snail mail.

I am the USC.

The member "Khaleesi" is my beautiful wife.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 years later...
  • 4 weeks later...
On 5/9/2013 at 5:16 PM, didopage said:

It doesn't have to be notarized, but it needs to be certified accurate by the translator. If you or one of your friend are/is competent, you/he/she can translate it yourself. You can also hire a professional translator.

The important thing is that you need to include a certification of your translation, as explained here: http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f614176543f6d1a/?vgnextchannel=fe529c7755cb9010VgnVCM10000045f3d6a1RCRD&vgnextoid=ff053d146a7ee010VgnVCM1000000ecd190aRCRD

"Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

 

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

 

"

I translated myself, got no problem. However, a few people on VJ got a RFE because they translated themselves (very picky officer I think). It's pretty rare, but it happened. The USCIS doesn't mention anywhere that you can't do it yourself...

Do we need to write this I the start of at the end of the birth certificate?

 

Please let me know

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Canada
Timeline

~~Zombie thread locked to further discussion. Please do not hijack multiple threads for your questions.~~

Spoiler

Met Playing Everquest in 2005
Engaged 9-15-2006
K-1 & 4 K-2'S
Filed 05-09-07
Interview 03-12-08
Visa received 04-21-08
Entry 05-06-08
Married 06-21-08
AOS X5
Filed 07-08-08
Cards Received01-22-09
Roc X5
Filed 10-17-10
Cards Received02-22-11
Citizenship
Filed 10-17-11
Interview 01-12-12
Oath 06-29-12

Citizenship for older 2 boys

Filed 03/08/2014

NOA/fee waiver 03/19/2014

Biometrics 04/15/14

Interview 05/29/14

In line for Oath 06/20/14

Oath 09/19/2014 We are all done! All USC no more USCIS

 

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.
Guest
This topic is now closed to further replies.
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
“;}
×
×
  • Create New...