Jump to content
Chica Yeyé

CERTIFIED TRANSLATIONS

 Share

4 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Timeline

Hi guys

I am gathering all my packet 3 info. When we filed I-130 in Calgary, we provided them with translations of my original birth certificate (Spanish) and other documents, following the tips on VJ - done by someone "conversant/fluent" in both languages and there was no problem.

However, the instructions from Montreal indicate we need to again translate "certified by a competent translator and sworn to him by a Notary Public". Does this mean I need a professional translation? And then what? Show up at the notary with the translations and the translator???? Last time it was done by a close friend who is fluent (as am I, but I thought that may be trouble doing it myself); so now I wonder.

I would very much appreciate your responses.

Thanks a bunch, L&B

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: China
Timeline

About translating documents you can have a friend who speaks Spanish do it. I would then have your friend sign the translation in front of a notary.

Have at the bottom of the translation with a statement like:

I certify that I am competent to translate from [Language] to English and that the above [identify the document and to whom it pertains] is a correct and true translation to the best of my knowledge and belief.

Signed:_______________

Address:______________

Telephone:____________

Date:_________________

OUR TIME LINE Please do a timeline it helps us all, thanks.

Is now a US Citizen immigration completed Jan 12, 2012.

1428954228.1592.1755425389.png

CHIN0001_zps9c01d045.gifCHIN0100_zps02549215.gifTAIW0001_zps9a9075f1.gifVIET0001_zps0a49d4a7.gif

Look here: A Candle for Love and China Family Visa Forums for Chinese/American relationship,

Visa issues, and lots of info about the Guangzhou and Hong Kong consulate.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-3 Visa Country: Canada
Timeline

i had also needed my birth cert translated from french (Quebec) to english. i had found a translator do it in 2 copies with a seal of professional translator association (or something like that) and it cost approx 30$.

Just mentioning it in case the notary thing is more expensive. :)

good luck!

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...