Jump to content

51 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted

Indeed, she used quitar properly.

(Puerto Rico) Luis & Laura (Brazil) K1 JOURNEY
04/11/2006 - Filed I-129F.
09/29/2006 - Visa in hand!

10/15/2006 - POE San Juan
11/15/2006 - MARRIAGE

AOS JOURNEY
01/05/2007 - AOS sent to Chicago.
03/26/2007 - Green Card in hand!

REMOVAL OF CONDITIONS JOURNEY
01/26/2009 - Filed I-751.
06/22/2009 - Green Card in hand!

NATURALIZATION JOURNEY
06/26/2014 - N-400 sent to Nebraska
07/02/2014 - NOA
07/24/2014 - Biometrics
10/24/2014 - Interview (approved)

01/16/2015 - Oath Ceremony


*View Complete Timeline

  • Replies 50
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Filed: Country: United Kingdom
Timeline
Posted (edited)
Concuerdo con lo que dijeron sobre el buscar ayuda en tu iglesia o con el pediatra del niño. Pero como han sugerido algunas personas, tb. es posible que el problema es más una depresión posparto o causada por el traslado a un país desconocido en que no sabes el idioma. En cualquier caso, sea consejería matrimonial o consejos jurídicos lo que necesitas, esos sitios deberían poder ayudarle.

It's weird... her profile says she's Venezuelan, but her Spanish is just like she learned it as a second language. She does not speak Spanish, at least not fluently... it might be just a bluff or however you can call that. IMO!

Interesting....

Actually, my son, who speaks pretty fluent Spanish (Spain Spanish, not Mexican Spanish) thought it was Catalan Spanish...

Wonder why he doesn't know that Spanish and Catalan are two entirely different languages, then? They're no more the same language than Spanish and Italian are. Actually, Italian is more similar to Spanish than Catalan is.

Because he is TWELVE. Give him a break for chrissakes. According to the other poster he was pretty damn near, so he gets a big choc chip cookie from me. :thumbs:

:blink:

Maybe she is just a woman needing help...

Why her language and how she posted here is so important?

She's a troll. Read Aussiewench's earlier post with the link....

Yes she needs help...but not in the way we would ordinarily think. After reading that link any urge many of us would have to help her kind of wavers.

Edited by mags
Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted

She doesn't speak English, apparently. But needs help.

Buena suerta, Lucila.

Yes she/he does http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=30074&hl= And its the only other thread from this ID :whistle:

hmmm i thought the name volcanic was with someone from asia, hence the topic you linked above.

* ~ * Charles * ~ *
 

I carry a gun because a cop is too heavy.

 

USE THE REPORT BUTTON INSTEAD OF MESSAGING A MODERATOR!

Posted (edited)

Concuerdo con lo que dijeron sobre el buscar ayuda en tu iglesia o con el pediatra del niño. Pero como han sugerido algunas personas, tb. es posible que el problema es más una depresión posparto o causada por el traslado a un país desconocido en que no sabes el idioma. En cualquier caso, sea consejería matrimonial o consejos jurídicos lo que necesitas, esos sitios deberían poder ayudarle.

It's weird... her profile says she's Venezuelan, but her Spanish is just like she learned it as a second language. She does not speak Spanish, at least not fluently... it might be just a bluff or however you can call that. IMO!

Interesting....

Actually, my son, who speaks pretty fluent Spanish (Spain Spanish, not Mexican Spanish) thought it was Catalan Spanish...

Wonder why he doesn't know that Spanish and Catalan are two entirely different languages, then? They're no more the same language than Spanish and Italian are. Actually, Italian is more similar to Spanish than Catalan is.

I translate letters from people who are uneducated in Spanish (even though it's their native language) all the time, and there's something a tad off about this post, but I'm willing to go so far as to say she's not a native speaker. It could be a lack of familiarity with expressing herself over the Internet, for example. But I do feel there are some weird structures--uneducated Spanish tends to have a lot of spelling errors and run-ons, but read out loud, makes perfect sense. This is a bit choppy, yet perfectly spelled.

Sorry, Catalan is not THAT different... I think they share the same rank, LOL.

And if you read it loud (knowing the language pretty well) you may understand perfectly what she means, but it is not first language, for sure. Starting with something so simple as "quitar" used as if it was "to quit", they are totally false cognates. I know a lot of Hispanics who have lived for a long time in the US are using verbs like "to quit" (quitar) and "to apply" (aplicar, like for a job), but this isn't supposed to be one, my guess. It could be someone who was already an immigrant in Venezuela (since it appears as the OP country). It's weird, right?

Where did she use "quitar" to mean "to quit"? I only see it used in "va (a) quitar el hijo", "is going to take away my son," which is certainly something I've heard over and over from Spanish-speaking victims of domestic violence who are afraid to leave because "dice que me va a quitar el niño". "To take something away" is the primary meaning of "quitar", and "to quit" wouldn't even make sense there. You can't say "he says he is going to quit my son."

Okay, I was wrong: Catalan is more similar to Spanish than Italian is, but less similar than Portuguese is. (89% similarity with Portuguese, 85% with Catalan, and 82% with Italian.) But thpse are still four separate languages! The official languages of Spain are Spanish, Catalan, Galego, and Basque. And if you think those last three are dialects of Spanish, obviously you've never heard any of them.

Basque has nothing to do with Spanish or any other language... its root is still a linguistic mystery....

I am afraid that Catalan and Gallego ARE dialects of Spanish.

I am also amazed how we put NUMBERS regarding languages, that really speaks about an accurate approach towards the subjectivity of it.

If she does not use a pronoun with "quitar", it can be confused by non-Spanish speakers by "quit". I made several people read it as a sample (it really called my attention), and they all had the same reaction, specially French speakers for whom "quitter" would mean "to take away" -probably what she was expressing.

I love this thing! :)

Edited by cami&josh

LIFE IS WHAT WE MAKE IT (E. Dickinson)

PREFIERO SER CABEZA DE RATÓN QUE COLA DE LEÓN.

L'HOMME EST CE QU'IL SE FAIT (J.P. Sartre)

ON NE NAÎT PAS FEMME; ON LE DEVIENT (S. De Beauvoir)

ALEA IACTA EST (I. Caesar)

Afortunado aquel

Who understands

Le langage secret

Das estrelas,

Der blumen

Et delle cose mute

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted

hmmmmm :unsure:



* K1 Timeline *
* 04/07/06: I-129F Sent to NSC
* 10/02/06: Interview date - APPROVED!
* 10/10/06: POE Houston
* 11/25/06: Wedding day!!!

* AOS/EAD/AP Timeline *
*01/05/07: AOS/EAD/AP sent
*02/19/08: AOS approved
*02/27/08: Permanent Resident Card received

* LOC Timeline *
*12/31/09: Applied Lifting of Condition
*01/04/10: NOA
*02/12/10: Biometrics
*03/03/10: LOC approved
*03/11/10: 10 years green card received

* Naturalization Timeline *
*12/17/10: package sent
*12/29/10: NOA date
*01/19/11: biometrics
*04/12/11: interview
*04/15/11: approval letter
*05/13/11: Oath Ceremony - Officially done with Immigration.

Complete Timeline

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted
Gallego is so not a dialect of Spanish. It's clearly a dialect of Portuguese.

and i thought it was a wine maker :crying:

* ~ * Charles * ~ *
 

I carry a gun because a cop is too heavy.

 

USE THE REPORT BUTTON INSTEAD OF MESSAGING A MODERATOR!

Filed: K-3 Visa Country: Mexico
Timeline
Posted

Gallego is so not a dialect of Spanish. It's clearly a dialect of Portuguese.

and i thought it was a wine maker :crying:

bro charles... me too! :crying:

Daniel

:energetic:

that or the guy that painted the mona lisa. but not sister LisaD. B)

Ana (Mexico) ------ Daniel (California)(me)

---------------------------------------------

Sept. 11, 2004: Got married (civil), in Mexico :D

July 23, 2005: Church wedding

===============================

K3(I-129F):

Oct. 28, 2004: Mailed I-129F.

~USPS, First-Class, Certified Mail, Rtn Recpt ($5.80)

Nov. 3, 2004: NOA1!!!!

Nov. 5, 2004: Check Cashed!!

zzzz deep hibernationn zzzz

May 12, 2005 NOA2!!!! #######!!! huh???

off to NVC.

May 26, 2005: NVC approves I129F.

CR1(I-130):

Oct. 6, 2004: Mailed I-130.

~USPS, First-Class, Certified Mail, Rtn Recpt ($5.80)

Oct. 8, 2004: I-130 Delivered to CSC in Laguna Niguel.

~Per USPS website's tracking tool.

Oct. 12, 2004 BCIS-CSC Signs for I-130 packet.

Oct. 21, 2004 Check cashed!

Oct. 25, 2004 NOA1 (I-130) Go CSC!!

Jan. 05, 2005 Approved!!!! Off to NVC!!!!

===============================

NVC:

Jan. 05, 2005 ---> in route from CSC

Jan. 12, 2005 Case entered system

Jan. 29, 2005 Received I-864 Bill

Jan. 31, 2005 Sent Payment to St. Louis(I864)

Feb. 01, 2005 Wife received DS3032(Choice of Agent)

Feb. 05, 2005 Payment Received in St. Louis(I864)

Feb. 08, 2005 Sent DS3032 to Portsmouth NH

Feb. 12, 2005 DS3032 Received by NVC

Mar. 04, 2005 Received IV Bill

Mar. 04, 2005 Sent IV Bill Payment

Mar. 08, 2005 Received I864

Mar. 19, 2005 Sent I864

Mar. 21, 2005 I864 Received my NVC

Apr. 18, 2005 Received DS230

Apr. 19, 2005 Sent DS230

Apr. 20, 2005 DS230 received by NVC (signed by S Merfeld)

Apr. 22, 2005 DS230 entered NVC system

Apr. 27, 2005 CASE COMPLETE

May 10, 2005 CASE SENT TO JUAREZ

Off to Cd. Juarez! :D

calls to NVC: 6

===============================

CIUDAD JUAREZ, American Consulate:

Apr. 27, 2005 case completed at NVC.

May 10, 2005 in route to Juarez.

May 25, 2005 Case at consulate.

===============================

-- Legal Disclaimer:What I say is only a reflection of what I did, going to do, or may do; it may also reflect what I have read others did, are going to do, or may do. What you do or may do is what you do or may do. You do so or may do so strictly out of your on voilition; or follow what a lawyer advised you to do, or may do. Having said that: have a nice day!

Filed: K-1 Visa Country: Brazil
Timeline
Posted

Gallego is so not a dialect of Spanish. It's clearly a dialect of Portuguese.

and i thought it was a wine maker :crying:

So did I!!! :lol:

Catalan is more similar to Spanish than Italian is, but less similar than Portuguese is. (89% similarity with Portuguese, 85% with Catalan, and 82% with Italian.)

And if Spanish sounds like Portuguese, I don't know what language I've been speaking for the last 21 years... 'cause it sounds nothing like Spanish:unsure: It's just like saying that Japanese and Chinese are alike. It might sound like it to us, but it's not true.

OUR COMPLETE TIMELINE

Latest steps:

10/26/2006- Consulate receives case (seriously, one month to receive the case?? BS!), and packet 3 that I sent even before they had received the case.

01/02/2007- Interview!!!!!!!!!!!!! Got a 221(g)

01/23/2007- Second Interview. VISA granted!!!

01/29/2007- VISA arrived.... no envelope though. I'm gonna contact them and see what happened this time!

01/31/2007- I'll have to send them one last financial support evidence.

02/01/2007- Evidence sent

02/02/2007- Evidence received by Consulate

02/06/2007- Consulate sends envelope!

02/07/2007- Envelope received!!!

02/10/2007- Flew to the USA!!!!!!

04/17/2007- Wedding day!!!

--- Wish us luck!!! ---

Filed: AOS (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted (edited)

Yes, um, 85%?? I heard (from Rey) that Romanian is the language closest to Portuguese in grammatical structure. And Spanish might share some vocab, but it doesn't sound anything like Portuguese... I went to Argentina last month and I was like "what??" all the time.

eta: *and so was Rey

Edited by Alex+R
Filed: K-3 Visa Country: Mexico
Timeline
Posted
Yes, um, 85%?? I heard (from Rey) that Romanian is the language closest to Portuguese in grammatical structure. And Spanish might share some vocab, but it doesn't sound anything like Portuguese... I went to Argentina last month and I was like "what??" all the time.

eta: *and so was Rey

it may sound different but sure reads a lot like spanish. i do ok reading the brasilian threads. :D

Daniel

:energetic:

Ana (Mexico) ------ Daniel (California)(me)

---------------------------------------------

Sept. 11, 2004: Got married (civil), in Mexico :D

July 23, 2005: Church wedding

===============================

K3(I-129F):

Oct. 28, 2004: Mailed I-129F.

~USPS, First-Class, Certified Mail, Rtn Recpt ($5.80)

Nov. 3, 2004: NOA1!!!!

Nov. 5, 2004: Check Cashed!!

zzzz deep hibernationn zzzz

May 12, 2005 NOA2!!!! #######!!! huh???

off to NVC.

May 26, 2005: NVC approves I129F.

CR1(I-130):

Oct. 6, 2004: Mailed I-130.

~USPS, First-Class, Certified Mail, Rtn Recpt ($5.80)

Oct. 8, 2004: I-130 Delivered to CSC in Laguna Niguel.

~Per USPS website's tracking tool.

Oct. 12, 2004 BCIS-CSC Signs for I-130 packet.

Oct. 21, 2004 Check cashed!

Oct. 25, 2004 NOA1 (I-130) Go CSC!!

Jan. 05, 2005 Approved!!!! Off to NVC!!!!

===============================

NVC:

Jan. 05, 2005 ---> in route from CSC

Jan. 12, 2005 Case entered system

Jan. 29, 2005 Received I-864 Bill

Jan. 31, 2005 Sent Payment to St. Louis(I864)

Feb. 01, 2005 Wife received DS3032(Choice of Agent)

Feb. 05, 2005 Payment Received in St. Louis(I864)

Feb. 08, 2005 Sent DS3032 to Portsmouth NH

Feb. 12, 2005 DS3032 Received by NVC

Mar. 04, 2005 Received IV Bill

Mar. 04, 2005 Sent IV Bill Payment

Mar. 08, 2005 Received I864

Mar. 19, 2005 Sent I864

Mar. 21, 2005 I864 Received my NVC

Apr. 18, 2005 Received DS230

Apr. 19, 2005 Sent DS230

Apr. 20, 2005 DS230 received by NVC (signed by S Merfeld)

Apr. 22, 2005 DS230 entered NVC system

Apr. 27, 2005 CASE COMPLETE

May 10, 2005 CASE SENT TO JUAREZ

Off to Cd. Juarez! :D

calls to NVC: 6

===============================

CIUDAD JUAREZ, American Consulate:

Apr. 27, 2005 case completed at NVC.

May 10, 2005 in route to Juarez.

May 25, 2005 Case at consulate.

===============================

-- Legal Disclaimer:What I say is only a reflection of what I did, going to do, or may do; it may also reflect what I have read others did, are going to do, or may do. What you do or may do is what you do or may do. You do so or may do so strictly out of your on voilition; or follow what a lawyer advised you to do, or may do. Having said that: have a nice day!

Filed: K-1 Visa Country: Brazil
Timeline
Posted (edited)

I used to speak Spanish fluently... but after I learned English I just forgot how to speak Spanish. I guess it's not like riding a bike :P

Here's some information on Catalan:

Catalan IPA: is a Romance language, the national language of Andorra and co-official in the Spanish autonomous communities of Balearic Islands, Valencia (under the name Valencian) and Catalonia. Spain has the majority of active Catalan speakers. It is spoken or understood by as many as 12 million people who live not only in Andorra and Spain, but also in parts of southwestern France (most of Pyrénées Orientales) and in the city of Alghero in Sardinia, Italy.

It shares many features with both Spanish and French, and is the language nearest to Occitan. Indeed, when comparing the modern descendants of Latin, Catalan is often thought of as a transitory language between the Iberian Romance languages (such as Spanish) and Gallo-Romance languages (such as French), though this characterization is not strictly accurate.

http://en.wikipedia.org/wiki/Catalan_language

And on Portuguese

In spite of the obvious lexical and grammatical similarities between Portuguese and other Romance languages outside the West Iberian branch, it is not mutually intelligible with them to any practical extent. Portuguese speakers will usually need some formal study of basic grammar and vocabulary, before being able to understand even the simplest sentences in those languages (and vice-versa):

Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (Portuguese)

Ela fecha sempre a fiestra antes de cear. (Galician)

Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (Spanish)

Ella tanca sempre la finestra abans de sopar. (Catalan)

Lei chiude sempre la finestra prima di cenare. (Italian)

Ea închide întotdeauna fereastra înainte de a cina. (Romanian)

Elle ferme toujours la fenêtre avant de dîner/souper. (French)

She always shuts the window before dining.

http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_language

Hijacking the thread are we? :P

Edited by MrMrsKnight

OUR COMPLETE TIMELINE

Latest steps:

10/26/2006- Consulate receives case (seriously, one month to receive the case?? BS!), and packet 3 that I sent even before they had received the case.

01/02/2007- Interview!!!!!!!!!!!!! Got a 221(g)

01/23/2007- Second Interview. VISA granted!!!

01/29/2007- VISA arrived.... no envelope though. I'm gonna contact them and see what happened this time!

01/31/2007- I'll have to send them one last financial support evidence.

02/01/2007- Evidence sent

02/02/2007- Evidence received by Consulate

02/06/2007- Consulate sends envelope!

02/07/2007- Envelope received!!!

02/10/2007- Flew to the USA!!!!!!

04/17/2007- Wedding day!!!

--- Wish us luck!!! ---

Posted

I love this topic :D

LIFE IS WHAT WE MAKE IT (E. Dickinson)

PREFIERO SER CABEZA DE RATÓN QUE COLA DE LEÓN.

L'HOMME EST CE QU'IL SE FAIT (J.P. Sartre)

ON NE NAÎT PAS FEMME; ON LE DEVIENT (S. De Beauvoir)

ALEA IACTA EST (I. Caesar)

Afortunado aquel

Who understands

Le langage secret

Das estrelas,

Der blumen

Et delle cose mute

Filed: Timeline
Posted (edited)

Todo esto huele a fraude y/o tarjeta verde.

El bebe es solo una "herramienta" mas para probar y que la "validez" del matrimonio.

Y ni se diga que en cualquier momento llegan las acusaciones falsas de violencia domestica.

Edited by dmartmar
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...