Jump to content

25 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Lift. Cond. (pnd) Country: India
Timeline
Posted

I got really lucky with my guy. His English has improved incredibly over the years since I've known him (not that it was bad from the start). He worked in the UK for a year before we met and we also met in the U.S. so his speaking abilities were pretty good.

Even though English is considered a official language of India along with Hindi, in some parts it can be very difficult to communicate beyond very basic English. From what my husband has told me, most Indian students will skate through English class in school with the minimum marks. He himself has told me his English didn't improve until he was forced to use it in the UK and the US.

I'm noticing less and less grammatical errors, less gender confusion, and greater vocabulary in his everyday conversation. He also told me his dreams used to be in Hindi or a mix of Hindi and English and he now has dreams in English.

His writing abilities, however, need some serious work. Not sure why but it's common in India to abbreviate words even in professional emails (plz, ur, ty). It makes me cringe. He also forgets to capitalize words at the beginning of a sentence or proper nouns. Oh and punctuation....don't get me started on punctuation! :wacko:

I can understand the level of dedication and internal motivation it takes to learn a language and follow through with it until fluency. I've faced my own struggles learning my husband's native languages, Hindi and Kumaoni and at times its so frustrating you just want to give up. But I always pick up my books again. I think its important for me to learn his language since he worked so hard to learn mine.

I am the petitioner.


VMETm4.png


Posted

My wife reads and writes in english very well. She does have issues with pronounciation of words. I often have a hard time understanding some words she is saying. I think itt would benefit your husband a lot if he took an english speech course.

He can easily get enrolled in a course once he arrives in the USA.

He needs to be able to speak clearly and fluently in order to get a good job here unless he plans on pursing self-employment when he comes here.

I tried teaching my wife how to drive and it was the most stressful thing I have ever done. She scared me so bad and it caused so much stress. I finally paid for her to attend a driving school. She still failed the written and driving test the first time but passed both the second try.

She still scares the hell out of me when she drives. So I now always drive when we are together. She drives when she goes to and from work and when she is out running erands.

Posted (edited)

Im currently facing the same issues... but with Spanish!!

As a teacher I thought this was gonna be easy for us but turned out that... not all the time... I think the most difficult part comes when dissapointment gets in the way. Sometimes when students face failure of certain kind they step back. This is when you have to be pushy. It has worked slowly for me! Make him practice, as much as possible and be careful when you correct his mistakes. Try to expose him to real life situations, like ordering food from a restaurant or other meaningful situations at work. (Role play can be a great tool you can use) Some mistakes are acceptable if the message was carried on successfully. Besides, later you will have the chance to correct those mistakes one by one. And praise him, everytime you can! Give him rewards for every little obstacle he overcomes! (pronunciation or grammar mistakes) Rewards can go from words or a kiss to an actual little thing you can buy. Build his confidence and everything will go fine. Just do not expect him to speak perfectly in a couple of months, remember it took you years to make your english perfect and, good luck!!

Edited by Mrs. Childs

event.png

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline
Posted

Nice reading this thread.

I think the OP is going to face some of the barriers my husband and I have faced. He and I met in Ecuador and our entire relationship ensued in Spanish. He'd taken English classes at the University, but as several of you have pointed out unless you are learning from a native speaker you tend to pick up more mispronunciations. Fast-forward to moving to the US and being forced to learn English. He attended free classes at the library, classes at local colleges, and community centers.

Anyhow, something that we continually face is the challenge to not revert back to Spanish. Sometimes it's me who slips up, because it's just easier to explain something in Spanish (for speed). Sometimes it's him who slips up and uses Spanish (especially if he's feeling down). It's hard to hold ourselves to it. We've gone for a couple of months just in English, but to be honest then I start to miss speaking Spanish. The problem with this, as if it's not already obvious, is that while he retains his grammar and vocab skills his pronunciation skills quickly deteriorate. This is really why speaking English everyday is so important here--you want to nail the pronunciation like a native speaker. So I have to hold myself to speaking only English with him.

We live in a area with a LOT of Latinos and this is great for the times when we are both missing Ecuador.

Language learning is hard. It's a never-ending process and one where each milestone should be celebrated.

Best of luck!

Time Line

2007-11-10.....Marriage in Ecuador

2008-01-11.....I-130 Sent

2008-04-28.....I-130 Approved

2008-05-02.....NVC Received

2008-08-20.....Case Complete at NVC

2008-10-14.....Interview--221g, asked to present joint sponsor inspite of NVC approval

2008-11-07.....Visa due to arrive. DHL truck delivering visa was robbed, Consulate required us to present I-864s and DS-230 again, had to get a new passport and other related documents

2008-11-14.....Presented all new documents in person at Consulate, visa printed same day

2008-11-25.....POE Atlanta

2008-12-26.....Green Card and 2nd Welcome Letter arrive

2010-09-02.....Date of NOA ROC 1-751

2010-12-13.....Approval of ROC

2011-01-12.....10 year Permanent Resident card arrived

2011-12-20.....N-400 Application mailed

2011-12-29.....NOA

2012-02-02.....Walk-in biometrics (appt was for 2/16)

2012-04-17.....Interview

2012-05-18.....Naturalization Ceremony

Posted (edited)

English pronunciation can be very hard. English words do not often flow readily from one word to the next like many languages do. Even my phone has trouble with the way I talk sometimes, and I'm Canadian!! *sigh* My husband had the nickname "Boomhauer" from King of the Hill in the military. As a result he learned to better enunciate his words and probably speaks clearer than I do when he chooses to.

I like MrTBs idea of reading at night. That and some "positive" reinforcement for a job well done? LOL

Edited by NikiR

You have brains in your head. You have feet in your shoes. You can steer yourself any direction you choose.  - Dr. Seuss

 

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline
Posted

English pronunciation can be very hard. English words do not often flow readily from one word to the next like many languages do. Even my phone has trouble with the way I talk sometimes, and I'm Canadian!! *sigh* My husband had the nickname "Boomhauer" from King of the Hill in the military. As a result he learned to better enunciate his words and probably speaks clearer than I do when he chooses to.

I like MrTBs idea of reading at night. That and some "positive" reinforcement for a job well done? LOL

:rofl: I laughed out loud! Haha, that's definitely one way of motivating him! :lol:

USC who lived in Manabí, Ecuador with hubby from 2009 - 2013. Hubby became a naturalized American citizen in August 2016. Currently living together in northern Virginia.

For full timeline, see "about me".

Latest Dates

N-400 Filing - 03/14/2016

NOA - 03/15/2016

Biometrics - 04/13/2016

In Line - 05/11/2016

Interview Notice - 06/03/2016

Interview Date - 07/11/2016

Oath - 08/29/2016

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline
Posted
:rofl: I laughed out loud! Haha, that's definitely one way of motivating him! :lol:
Reading before pleasure, see man...

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Kosova
Timeline
Posted

I actually only corrected her because she was going there to see if they could find her a better job, and I preferred her pronunciation. :whistle:

I'm guilty of doing that with my husband. But he told me he worries people will think he's dumb because he is pronouncing words wrong. So I have been helping him. Because what I find charming other people might not. When we first started chatting I sensed he only understood shorter sentences, so I wrote that way. Over time I wrote more "normal", and he has done a great job of picking it up.

XMY93gI.jpgXMY9m5.png

AAD1m5.pngThankYouUSA-Kosova.jpg

See my Timeline for details of our visa journey
17-Aug-2011 Our Wedding Day in Kosovo 
07-Nov-2011 Filed I-130
21-Nov-2011 NOA1
23-Aug-2012 NOA2 Approved 276 days
10-Jan-2013 Case complete via email

28-Feb-2013 Interview, result AP
11-Apr-2013 Embassy appointment - VISA APPROVED and issued in 4 hours
30-Apr-2013 POE Chicago O'Hare - He's home!

04-Sep-2014 Moved to northern California

12-Mar-2015 Filed ROC
16-Mar-2015 Documents delivered
18-Mar-2015 Check cashed
19-Mar-2015 NOA1 dated 03/16/2015 received in mail
13-Apr-2015 Biometrics completed
02-Feb-2016 Contacted USCIS about case, was told it's on hold because of security checks (email)
04-Mar-2016 Moved to Wisconsin
12-Aug-2016 New Biometrics appointment
14-Sep-2016 Contacted USCIS again about case (email said we should hear from them by Oct 6)
22-Sep-2016 Letter from USCIS dated 9/20 explaining the Service Request is currently being reviewed by an officer.
22-Sep-2016 Letter from USCIS dated 9/20 with Interview appointment for both of us for 28-Sep-2016
28-Sep-2016 Interview, both of us, separated, not hard, 10 min. each, result---said hubby will get GC in about 10 days
26-Oct-2016 *****STILL WAITING*****
02-Nov-2016 Card is being produced!!!
08-Nov-2016 Card is mailed
10-Nov-2016 Card is Delivered!!!! YAY
CITIZENSHIP: 

Biometrics appointment for 2020-03-27 has been cancelled until further notice as all field offices are closed because of COVID-19.

***NOA dated 12/10/2020 USCIS stated they are able to reuse previous Biometrics***

Interview was easy. My hubby's Oath Ceremony is scheduled for February 25th. I can't watch >sad< but happy he is getting his certificate!

25-FEB-2021 Oath Ceremony! My hubby is a Citizen!

 
 
 
 
 
Posted

I'm guilty of doing that with my husband. But he told me he worries people will think he's dumb because he is pronouncing words wrong. So I have been helping him. Because what I find charming other people might not. When we first started chatting I sensed he only understood shorter sentences, so I wrote that way. Over time I wrote more "normal", and he has done a great job of picking it up.

When first talking with my wife, I also avoided contractions and sayings. Now I don't think twice about using them. Although I still occasionally use one she doesn't understand.

My wife's new job requires contact with customers. She just started last week. She's been very nervous about her English writing skills, and this thread gave me a good idea. I told her to copy down every thing she has to write to customers, and bring it home. We'll then go over how she wrote it, and I'll make corrections where she's writing English words, but phrasing it like her native language. She wants her writing to look like she's a native English speaker. And I'll admit, there are times she phrasing things very differently than a native speaker will. It is totally understandable, but just uses a lot more words than are really required, or strangely worded.

K1 from the Philippines
Arrival : 2011-09-08
Married : 2011-10-15
AOS
Date Card Received : 2012-07-13
EAD
Date Card Received : 2012-02-04

Sent ROC : 4-1-2014
Noa1 : 4-2-2014
Bio Complete : 4-18-2014
Approved : 6-24-2014

N-400 sent 2-13-2016
Bio Complete 3-14-2016
Interview
Oath Taking

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline
Posted

When first talking with my wife, I also avoided contractions and sayings. Now I don't think twice about using them. Although I still occasionally use one she doesn't understand.

My wife's new job requires contact with customers. She just started last week. She's been very nervous about her English writing skills, and this thread gave me a good idea. I told her to copy down every thing she has to write to customers, and bring it home. We'll then go over how she wrote it, and I'll make corrections where she's writing English words, but phrasing it like her native language. She wants her writing to look like she's a native English speaker. And I'll admit, there are times she phrasing things very differently than a native speaker will. It is totally understandable, but just uses a lot more words than are really required, or strangely worded.

I can DEFINITELY relate here. My husband does that a lot. I understand what he wants to say, but it's not the right way to say it. He'll say he "has hunger" instead of "is hungry" or he'll say "who" instead of "how" (I think this is more of a pronunciation problem). The other day he was talking to my Mom and asked her who she was in the middle of the conversation. :lol: She was like "huh?" and I had to explain the who/how confusion.

USC who lived in Manabí, Ecuador with hubby from 2009 - 2013. Hubby became a naturalized American citizen in August 2016. Currently living together in northern Virginia.

For full timeline, see "about me".

Latest Dates

N-400 Filing - 03/14/2016

NOA - 03/15/2016

Biometrics - 04/13/2016

In Line - 05/11/2016

Interview Notice - 06/03/2016

Interview Date - 07/11/2016

Oath - 08/29/2016

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...