Jump to content

7 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Country: Albania
Timeline
Posted

So, I thought my file was with Missouri, but I got a letter today from the oklahoma city DHS office (where I live).

It says: "Please submit a copy of your marriage certificate to Marsela with a certified translation by a third party."

Well, here's the thing. The Albanian marriage certificate is already in 4-5 different languages, one of them is english. Apparently the person glanced at it, saw non-english writing, and now I am screwed. What do I do? I can always just translate it myself as it is already in english, and have a friend sign it with a notary. Is that the right thing to do or do I point out to the that ITS ALREADY IN ENGLISH.

Then is goes on to make the following statements:

"You previously submitted a copy of Marsela's birth certificate. Her birth certificate states that she is married, but it does not state who she is married to and when and where the wedding took place"

Now, first of all, note that they didn't actually ask me a question or ask for information, but obviously they want some kind of answer.

Here are two possible answer:

1. If you look at the birth certificate and the marriage certificate, both of which are in english already, you can see that they were generated on the same date, and later apostilled at the Albanian embassy in New York, so, therefore, the wedding certificate goes hand in hand with the birth certificate, meaning that she is married to me.

Or,

2. I can fly to Albania, request a meeting with the Prime Minister, and ask them to change how they do birth certificates.

Anyone have any advice?

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Ecuador
Timeline
Posted (edited)

Can only tell you from my own experience what seemed to work fine with me. We sent our marriage certificate from DR to the DR consulate in Chicago. They did an 'official' translation of the certicate and attached a letter saying it was a legalized translation done by the consulate. Did you have this done yet? Also got a copy of the original and sent them both together so they could see the original and then the translated version.

Edited by markbb78
Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Belgium
Timeline
Posted

Look at it on the bright side..you're file is getting looked at ;-)

Met : March 2012 in Afghanistan

Married : August 22,2012 in Belgium

USCIS

Califonia Service Center

Sep 24,2012 - I-130 send to Phoenix Lockbox

Sep 26,2012 - I-130 NOA1

Oct 04,2012 - I-130 case transferred from CSC to NBC Missouri

Oct 10,2012 - I-130 case transferred and is now being processed at a USCIS office

Jan 23, 2013 - I-130 approved!!!

NVC

Jan 28, 2013 - NVC received case

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted

So, I thought my file was with Missouri, but I got a letter today from the oklahoma city DHS office (where I live).

It says: "Please submit a copy of your marriage certificate to Marsela with a certified translation by a third party."

Well, here's the thing. The Albanian marriage certificate is already in 4-5 different languages, one of them is english. Apparently the person glanced at it, saw non-english writing, and now I am screwed. What do I do? I can always just translate it myself as it is already in english, and have a friend sign it with a notary. Is that the right thing to do or do I point out to the that ITS ALREADY IN ENGLISH.

Then is goes on to make the following statements:

"You previously submitted a copy of Marsela's birth certificate. Her birth certificate states that she is married, but it does not state who she is married to and when and where the wedding took place"

Now, first of all, note that they didn't actually ask me a question or ask for information, but obviously they want some kind of answer.

Here are two possible answer:

1. If you look at the birth certificate and the marriage certificate, both of which are in english already, you can see that they were generated on the same date, and later apostilled at the Albanian embassy in New York, so, therefore, the wedding certificate goes hand in hand with the birth certificate, meaning that she is married to me.

Or,

2. I can fly to Albania, request a meeting with the Prime Minister, and ask them to change how they do birth certificates.

Anyone have any advice?

I would go with option 1. I like the wording.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Filed: Country: Albania
Timeline
Posted

Can only tell you from my own experience what seemed to work fine with me. We sent our marriage certificate from DR to the DR consulate in Chicago. They did an 'official' translation of the certicate and attached a letter saying it was a legalized translation done by the consulate. Did you have this done yet? Also got a copy of the original and sent them both together so they could see the original and then the translated version.

Well, but I don't see why they would do that since the marriage certificate is ALREADY in english.

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted

Well, but I don't see why they would do that since the marriage certificate is ALREADY in english.

You are right. It isn't necessary for you and it also wasn't necessary for them. It works, but it's not required.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...