Jump to content
StraightShooter

Typo on divorce decree

 Share

9 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline

Got the certified copy of my divorce decree from January 3 1997 today. Except the judge put Jan 3, 1996 in the date block on the front of the Order! A New Year's typo bites me 15 years later...

I contacted the clerk of court, who advised me that the OFFICIAL Order date is the one on the back page where the Order is date/time stamped. That date shows Jan 9, 1997 and the paragraph with the absolute divorce language is on that same page.

The clerk said that she will start the process to retrieve the case from the state capital and then have the date on the original order corrected. However, that will take "one or two months or more" according to the clerk!

My plan at this point is to go ahead and send in a copy of the Order as it is now, but to highlight and circle the divorce decree portion, the time and the judge's signature. And I'll move that page from the back to the front so that it's prominent.

Sound like a plan to ya'll?

May your visa journey be smooth and speedy.

ENGAGED TO TROPICALROSE

ringhands4.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline

Got the certified copy of my divorce decree from January 3 1997 today. Except the judge put Jan 3, 1996 in the date block on the front of the Order! A New Year's typo bites me 15 years later...

I contacted the clerk of court, who advised me that the OFFICIAL Order date is the one on the back page where the Order is date/time stamped. That date shows Jan 9, 1997 and the paragraph with the absolute divorce language is on that same page.

The clerk said that she will start the process to retrieve the case from the state capital and then have the date on the original order corrected. However, that will take "one or two months or more" according to the clerk!

My plan at this point is to go ahead and send in a copy of the Order as it is now, but to highlight and circle the divorce decree portion, the time and the judge's signature. And I'll move that page from the back to the front so that it's prominent.

Sound like a plan to ya'll?

Does anyone know if the typo will be an issue, since the official date is the one on the back page next to the judge's signature?

Please help...

ENGAGED TO STRAIGHTSHOOTER

TIMELINE

Met online 8 May 11

Met in person 1 Dec 11

Joined VJ 22 Dec 11

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

Forgetting to "change years" is something that we all do, when writing checks or whatever.

Pointing out the erroneous date and the correct one, explaining the discrepancy in a brief note, and offering to provide a corrected decree when it becomes available should do the trick.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ukraine
Timeline

Got the certified copy of my divorce decree from January 3 1997 today. Except the judge put Jan 3, 1996 in the date block on the front of the Order! A New Year's typo bites me 15 years later...

I contacted the clerk of court, who advised me that the OFFICIAL Order date is the one on the back page where the Order is date/time stamped. That date shows Jan 9, 1997 and the paragraph with the absolute divorce language is on that same page.

The clerk said that she will start the process to retrieve the case from the state capital and then have the date on the original order corrected. However, that will take "one or two months or more" according to the clerk!

My plan at this point is to go ahead and send in a copy of the Order as it is now, but to highlight and circle the divorce decree portion, the time and the judge's signature. And I'll move that page from the back to the front so that it's prominent.

Sound like a plan to ya'll?

Makes no difference, you are divorced.

In our case, no kidding...

Alla's divorce decree misspelled her name. She insisted on getting a new one so we went to do so. She was told "3 weeks" which is the usual "Ukrainian 3 weeks" which is meant to generate a bribe. It did. They said "wait in the hallway" 20 minutes later we had her "corrected" divorce decree with her name spelled correctly and signed by all THREE officials ($20 will get someone off their @ss to walk it around for signatures)

Great. Except they made the divorce for THAT day, more than 5 years after her actual divorce! We sent it anyway and have used that as her official divorce date ever since since it actually IS her official divorce date now.

This also means she was "divorced" about a week before we filed the petition. So what? The requirement is "Free to marry"

Does anyone know if the typo will be an issue, since the official date is the one on the back page next to the judge's signature?

Please help...

Not an issue.

VERMONT! I Reject Your Reality...and Substitute My Own!

Gary And Alla

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: China
Timeline

I suggest you not write anything on the divorce decree, but if you must bring it to their attention (still not a bad idea)

then

use some yellow postit note, and include a letter of explanation with the divorce decree.

Sometimes my language usage seems confusing - please feel free to 'read it twice', just in case !
Ya know, you can find the answer to your question with the advanced search tool, when using a PC? Ditch the handphone, come back later on a PC, and try again.

-=-=-=-=-=R E A D ! ! !=-=-=-=-=-

Whoa Nelly ! Want NVC Info? see http://www.visajourney.com/wiki/index.php/NVC_Process

Congratulations on your approval ! We All Applaud your accomplishment with Most Wonderful Kissies !

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline

Thanks for the replies everyone. As Gary said, typos do happen and I am divorced. The typo shouldn't really be a problem.

So, here's what I'm going to do.

The Order is 3 pages in paragraph form, including the certification sheet. The divorce decree is buried in one of the paragraphs on the second page. The Order includes all the property division, custody issues, etc. and each paragraph needs to be read in order to glean the information.

The caption with names is on the first page of the order. The judge's signature and date/time stamp are on the second page along with the paragraph which has the divorce decree. The third page is the certification.

I will reorganize the court Order and certification into sheets as follows:

Sheet 1 - certification on top

Sheet 2 - third page with judge's signature, date/time stamp and divorce section circled

Sheet 3 - caption page

I won't draw attention to the typo, but I will draw attention to the certification, the judge's signature, the divorce decree, the date/time stamp and the parties involved by circling those items with black pen. The eye will be drawn to those areas on the sheets.

The first thing the examiner will see is the certifcation page. Lifting that, the next thing up is the judge's signature and date/time stamp. If the examiner even bothers going to the last page, the caption showing the parties involved is the last sheet.

I doubt that the examiner will read each paragraph after seeing the certification and judge's signature. After all, they don't want to read a book, they just want to get the facts.

However, if the examiner does happen to notice the typo, a choice has to be made... either recognize it as a typo and move on or to send an RFE. If I do get an RFE, I can contact them and point out that the official date is on the signature page, regardless of the typo. And if they still want to have a corrected copy from the court, that process is already started and I will get it to them when it arrives.

By emphasizing the correct information in the Order and deemphasizing the typo, I believe that it will process through smoothly.

If I point out the typo, I believe I increase the odds of an RFE, especially if I state that I've already ordered a corrected copy.

And that's the plan!

Thanks again everyone.

Edited by StraightShooter

May your visa journey be smooth and speedy.

ENGAGED TO TROPICALROSE

ringhands4.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline

UPDATE: I received the corrected divorce decree today with a certified seal from the Clerk of Courts and with a fresh signature from the judge (I'm glad she hadn't retired!). I will send the original documentation update with the seal and cover letter that I received today to my fiancee so that it's available for her at the interview. I'll make a copy for myself.

QUESTION: Should my fiancee draw attention to the typo during the interview and present the updated court record then? If not, is there a risk that the CO will go through the paperwork afterwards and notice it, then send out an RFE after the interview?

May your visa journey be smooth and speedy.

ENGAGED TO TROPICALROSE

ringhands4.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

Congratulations, si man!

Of course she should bring it up. Communication during this process is crucial.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...