Jump to content
Samu and JoJo

K1 Visa Interview--Sort of Denied Sort of not

 Share

24 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Sweden
Timeline

Okay xp well my hubby got home from his interview today, the issue was his doctor's appointment was scheduled for September 21st and his interview was scheduled for the 7th. Overall he said the interview was simple. They asked him my parent's names, where I was born and how we met, all of which he answered correctly and with no issues. He then says they issued him a document saying he was found ineligible for the following reasons: "doctors appointment and english birth certificate". It then said: "Once the above items are provided, we will review your case. If all documents are in order, your visa package will be issued and mailed to you by registered mail to your local Swedish address."

He told me that he is basically approved and all they are waiting for is those two things. Is this true? Also, how does he get and English birth certificate...HES SWEDISH...that makes no sense to me at all. He said: "And i have to send them a new birthcertificate as the one that the taxagency wasnt the right one but i went and did that right after the interview". Which worries me a little because I find it strange that he obtained a new one so easily, but I don't want to think he is lying just to make me not worry. I also sent him an e-mail asking if there was an expiration date on the document they gave him, but he went to bed a few hours ago so I will have to wait for his reply tomorrow. But I'm hoping they at least give him time to have his doctor's appointment on the 21st xp

If anyone can shed some reassurance or light on this situation it would be greatly appreciated because I'm in a very worried state atm </3

"Love is patient..."

Link to comment
Share on other sites

He has to get an English translation of his Swedish birth certificate. It needs to be accompanied by a certificate of translation, for which you can find a template here on VJ or on USCIS website. The certificate basically just needs to state that the person who translated it is fluent in both languages.

In Finland, we also have a document called "population extract", which you can order in English. There probably is a similar document in Sweden. In Finland, it has all the information that a BC has and more. However, if they specifically asked for the BC, probably best to get that translated to be on the safe side. It does not necessarily need to be translated by a professional translator - almost anyone who can attest to being fluent in Swedish and English will do. Remember to attach a copy of the original Swedish BC along with the translation.

Edited by Little_My

Adjustment of Status from F-1 to Legal Permanent Resident

02/11/2011 Married at Manhattan City Hall

03/03/2011 - Day 0 - AOS -package mailed to Chicago Lockbox

03/04/2011 - Day 1 - AOS -package signed for at USCIS

03/09/2011 - Day 6 - E-mail notification received for all petitions

03/10/2011 - Day 7 - Checks cashed

03/11/2011 - Day 8 - NOA 1 received for all 4 forms

03/21/2011 - Day 18 - Biometrics letter received, biometrics scheduled for 04/14/2011

03/31/2011 - Day 28 - Successful walk-in biometrics done

05/12/2011 - Day 70 - EAD Arrived, issued on 05/02

06/14/2011 - Day 103 - E-mail notice: Interview letter mailed, interview scheduled for July 20th

07/20/2011 - Day 139 - Interview at Federal Plaza USCIS location

07/22/2011 - Day 141 - E-mail approval notice received (Card production)

07/27/2011 - Day 146 - 2nd Card Production Email received

07/28/2011 - Day 147 - Post-Decision Activity Email from USCIS

08/04/2011 - Day 154 - Husband returns home from abroad; Welcome Letter and GC have arrived in the mail

("Resident since" date on the GC is 07/20/2011

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Sweden
Timeline

He has to get an English translation of his Swedish birth certificate. It needs to be accompanied by a certificate of translation, for which you can find a template here on VJ or on USCIS website. The certificate basically just needs to state that the person who translated it is fluent in both languages.

In Finland, we also have a document called "population extract", which you can order in English. There probably is a similar document in Sweden. In Finland, it has all the information that a BC has and more. However, if they specifically asked for the BC, probably best to get that translated to be on the safe side. It does not necessarily need to be translated by a professional translator - almost anyone who can attest to being fluent in Swedish and English will do. Remember to attach a copy of the original Swedish BC along with the translation.

Oh, I see :] thank you so much! <3 this makes much more sense to me now lol though I still am a little worried xp <3 hope he really did get the right format and everything.

"Love is patient..."

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Russia
Timeline

I wouldn't worry overmuch, it sounds to me that once the doctor's appointment is completed and the translated bith certificate is given, you should be golden.

event.png

July 5, 2011 - Mailed 129f

July 8, 2011 - NOA1

July 10, 2011 - Touch

October 4, 2011 - NOA2

October 18, 2011 - NVC Receive

October 20, 2011 - NVC Depart

October 24, 2011 - Consulate Receive

November 28, 2011 - Appointment scheduled.

November 28, 2011 - Visa Approved!

December 2, 2011 - Visa in hand,

December 22, 2011 - Fly to Russia.

January 5, 2012 - Return together - POE - IAD (Dulles)

February 25. 2012 - Marriage

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Czech Republic
Timeline

He has to get an English translation of his Swedish birth certificate. It needs to be accompanied by a certificate of translation, for which you can find a template here on VJ or on USCIS website. The certificate basically just needs to state that the person who translated it is fluent in both languages.

Hmmm, is this always the case? I was under the impression that if you go to the interview in the country where the native language is that of your birth certificate and other documents that you don't need an English translation since it's the official language and the embassy has translators on staff (if they are so inept).

Summary: Docs in native language of embassy need no translation. True or False?

2005 - We first met

2011-06-08: I-129F Sent

2011-06-14: NOA1

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Russia
Timeline

I cannot speak for all embassies, but I know that the embassy in Moscow requires documents to be translated. Just thinking about it though would lead me to believe that these packages are going to be seen by more than just the consulate...when you have your status adjusted it would seem that these documents would again be reviewed, but here in the US.

event.png

July 5, 2011 - Mailed 129f

July 8, 2011 - NOA1

July 10, 2011 - Touch

October 4, 2011 - NOA2

October 18, 2011 - NVC Receive

October 20, 2011 - NVC Depart

October 24, 2011 - Consulate Receive

November 28, 2011 - Appointment scheduled.

November 28, 2011 - Visa Approved!

December 2, 2011 - Visa in hand,

December 22, 2011 - Fly to Russia.

January 5, 2012 - Return together - POE - IAD (Dulles)

February 25. 2012 - Marriage

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Sweden
Timeline

Hmmm, is this always the case? I was under the impression that if you go to the interview in the country where the native language is that of your birth certificate and other documents that you don't need an English translation since it's the official language and the embassy has translators on staff (if they are so inept).

Summary: Docs in native language of embassy need no translation. True or False?

It may depend on the country and how picky they choose to be xp </3 but obviously this was 'True' in my case xp

I wouldn't worry overmuch, it sounds to me that once the doctor's appointment is completed and the translated bith certificate is given, you should be golden.

I certainly hope you are right xp <3

Edited by Samu and JoJo

"Love is patient..."

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Sweden
Timeline

If he just submits the documents requested you'll be fine! Congrats on being so close to finishing the K1 process!!

An English version of his birth certificate or "Personbevis" is very easy to obtain from the tax office (skatteverket), and he should have it in just a couple of days or immediately if he went there in person! Please don't be worried :)

Kristina & David

Our K1 timeline:

June 22nd 2011: Sent off I-129F package to Texas PO box

June 24th 2011: NOA1

November 16th 2011: NOA2 (145 days)

January 19th 2012: Interview (209 days) Approved!

Our AOS/EAD/AP timeline:

May 4th 2012: Sent off AOS/EAD/AP package

May 8th 2012: NOA1 for all three

June 5th 2012: Biometrics appointment

July 20th 2012: EAD/AP approved (77 days)

August 8th 2012: AOS interview: Approved! (96 days)

August 16th 2012: Green card in hand!

hkchp2.png

mKCNm7.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ukraine
Timeline

He needs a TRANSLATION of his birth certificate to English

You were not denied...sort of or otherwise. Provide what they need and your visa will be issued.

VERMONT! I Reject Your Reality...and Substitute My Own!

Gary And Alla

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ukraine
Timeline

I cannot speak for all embassies, but I know that the embassy in Moscow requires documents to be translated. Just thinking about it though would lead me to believe that these packages are going to be seen by more than just the consulate...when you have your status adjusted it would seem that these documents would again be reviewed, but here in the US.

It is consulate specific.

Moscow no longer requires documents in RUSSIAN to be translated. Ukraine allows documents in Ukrainian or Russian without translations. Alla used to do translations for them and she no longer needs to.

SOME consulates require ALL documents to be translated to English, USCIS also requires all documents not in English to be translated.

VERMONT! I Reject Your Reality...and Substitute My Own!

Gary And Alla

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Sweden
Timeline

He doesn't need a translation, he just needs to get one in English which it sounds like he already got. I'm sure your fiancé was instructed by the embassy about what documents he needs to submit and that it's not a translation but instead the English version. We don’t have birth certificates like in the US, we have "personbevis" which you can order whenever you want and in any number of copies you would like, and it can either be in Swedish or English, hence no translation is needed. When I ordered mine for my student visa the lady I talked to at the tax office right away asked me if it was for the US embassy when I told her I wanted one in English. They are used to issuing this special English version of the birth certificate/personbevis for the US embassy. I'm telling you, no worries. :thumbs:

Kristina & David

Our K1 timeline:

June 22nd 2011: Sent off I-129F package to Texas PO box

June 24th 2011: NOA1

November 16th 2011: NOA2 (145 days)

January 19th 2012: Interview (209 days) Approved!

Our AOS/EAD/AP timeline:

May 4th 2012: Sent off AOS/EAD/AP package

May 8th 2012: NOA1 for all three

June 5th 2012: Biometrics appointment

July 20th 2012: EAD/AP approved (77 days)

August 8th 2012: AOS interview: Approved! (96 days)

August 16th 2012: Green card in hand!

hkchp2.png

mKCNm7.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Sweden
Timeline

Hm I’m not sure I made myself clear or not. So we don’t have a birth certificate that is issued to us at birth like you do in the US. Instead we can order a birth certificate/personbevis whenever we might need one from the tax office. And fortunately for us, it can be issued in English.

Kristina & David

Our K1 timeline:

June 22nd 2011: Sent off I-129F package to Texas PO box

June 24th 2011: NOA1

November 16th 2011: NOA2 (145 days)

January 19th 2012: Interview (209 days) Approved!

Our AOS/EAD/AP timeline:

May 4th 2012: Sent off AOS/EAD/AP package

May 8th 2012: NOA1 for all three

June 5th 2012: Biometrics appointment

July 20th 2012: EAD/AP approved (77 days)

August 8th 2012: AOS interview: Approved! (96 days)

August 16th 2012: Green card in hand!

hkchp2.png

mKCNm7.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Timeline

I live in Sweden.

We have something called the Personbevis (extract of the population register) controlled by the Swedish Tax Authority (Skatteverket). They issue EVERYTHING. Marriage certificates, birth certificates, tax papers, registration papers, id cards...blah blah blah.

When your husband goes to Skatteverket, make sure they sign and stamp the paper. It makes the Consulate happy.

Like everyone else said, don't worry :)

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Russia
Timeline

It is consulate specific.

Moscow no longer requires documents in RUSSIAN to be translated. Ukraine allows documents in Ukrainian or Russian without translations. Alla used to do translations for them and she no longer needs to.

SOME consulates require ALL documents to be translated to English, USCIS also requires all documents not in English to be translated.

Actually, the requirement is that documents in Russian do not need to be notarized, but all documents must translated into English...

Copies and translations of each document into English are required. Translations must be notarized only when the original is in a language OTHER than Russian. (e.g. a translation from Ukrainian into English must be notarized, translation from Russian into English does not need to be notarized).

Original birth certificate, photocopy and translation into English.

Evidence of termination of prior marriage(s) (if applicable), original, photocopy and translation into English.

Applicants are required to submit police certificates (original and translation into English)

http://moscow.usembassy.gov/fiancee.html

At least that is how I read it...

event.png

July 5, 2011 - Mailed 129f

July 8, 2011 - NOA1

July 10, 2011 - Touch

October 4, 2011 - NOA2

October 18, 2011 - NVC Receive

October 20, 2011 - NVC Depart

October 24, 2011 - Consulate Receive

November 28, 2011 - Appointment scheduled.

November 28, 2011 - Visa Approved!

December 2, 2011 - Visa in hand,

December 22, 2011 - Fly to Russia.

January 5, 2012 - Return together - POE - IAD (Dulles)

February 25. 2012 - Marriage

Link to comment
Share on other sites

Actually, the requirement is that documents in Russian do not need to be notarized, but all documents must translated into English...

At least that is how I read it...

Seems like the Moscow is harder on you guys. I am going thru Ukraine consulate, and they DON'T require translation of documents that are in Ukranian, Russian, and well of course English. Though I am preparing to do a translation anyway, since it will be needed for the AOS.

P.S

As a side not, I am working for DoS, and I am surprised how each country approaches it differently.

event.png

event.png

"Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways acknowledge him, and he will direct your paths." (Proverbs 3, 5-6)

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...