Jump to content
raian

2 Translation questions

 Share

8 posts in this topic

Recommended Posts

My wife is from Indonesia. We have a parts of our marriage book/certificate, and her birth certificate required to be translated.

1) Can anybody who is fluent in Indonesian/English do the translation for us? Or does it have to be a professional translator?

2) in the USCIS Document Translation Policy (http://www.visajourney.com/content/translations), it states that the statement below must be included:

I typed name , certify that I am fluent (conversant) in the English and

languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the

document attached entitled .

Signature

Date Typed Name

Address

Should the "(conversant)" be typed as so or does it serve some other purpose?

Thank you everyone. This website is helping me and everyone out a whole lot. Even relieving some of the stress :)

2003 - met online

12-09-2010 - met for the first time

12-11-2010 - engaged

06-07-2011 - married

09-27-2011 - I-130 sent

09-29-2011 - NOA1

04-04-2012 - I-130 approved

05-14-2012 - NVC Case number received

06-26-2012 - Case completed

08-02-2012 - VISA APPROVED :)

Link to comment
Share on other sites

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: China
Timeline

1) Can anybody who is fluent in Indonesian/English do the translation for us? Or does it have to be a professional translator?

For USCIS, there is not stated rule that says a translation must be done by a professional; anyone who is fluent can do it.

Edited by Ryan H

Our journey:

Spoiler

September 2007: Met online via social networking site (MySpace); began exchanging messages.
March 26, 2009: We become a couple!
September 10, 2009: Arrived for first meeting in-person!
June 17, 2010: Arrived for second in-person meeting and start of travel together to other areas of China!
June 21, 2010: Engaged!!!
September 1, 2010: Switched course from K1 to CR-1
December 8, 2010: Wedding date set; it will be on February 18, 2011!
February 9, 2011: Depart for China
February 11, 2011: Registered for marriage in Wuhan, officially married!!!
February 18, 2011: Wedding ceremony in Shiyan!!!
April 22, 2011: Mailed I-130 to Chicago
April 28, 2011: Received NOA1 via text/email, file routed to CSC (priority date April 25th)
April 29, 2011: Updated
May 3, 2011: Received NOA1 hardcopy in mail
July 26, 2011: Received NOA2 via text/email!!!
July 30, 2011: Received NOA2 hardcopy in mail
August 8, 2011: NVC received file
September 1, 2011: NVC case number assigned
September 2, 2011: AOS invoice received, OPTIN email for EP sent
September 7, 2011: Paid AOS bill (payment portal showed PAID on September 9, 2011)
September 8, 2011: OPTIN email accepted, GZO number assigned
September 10, 2011: Emailed AOS package
September 12, 2011: IV bill invoiced
September 13, 2011: Paid IV bill (payment portal showed PAID on September 14, 2011)
September 14, 2011: Emailed IV package
October 3, 2011: Emailed checklist response (checklist generated due to typo on Form DS-230)
October 6, 2011: Case complete at NVC
November 10, 2011: Interview - APPROVED!!!
December 7, 2011: POE - Sea-Tac Airport

September 17, 2013: Mailed I-751 to CSC

September 23, 2013: Received NOA1 in mail (receipt date September 19th)

October 16, 2013: Biometrics Appointment

January 28, 2014: Production of new Green Card ordered

February 3, 2014: New Green Card received; done with USCIS until fall of 2023*

December 18, 2023:  Filed I-90 to renew Green Card

December 21, 2023:  Production of new Green Card ordered - will be seeing USCIS again every 10 years for renewal

 

Link to comment
Share on other sites

For USCIS, there is not stated rule that says a translation must be done by a professional; anyone who is fluent can do it.

Thank you :) Anybody else know the answer to my question #2?

2003 - met online

12-09-2010 - met for the first time

12-11-2010 - engaged

06-07-2011 - married

09-27-2011 - I-130 sent

09-29-2011 - NOA1

04-04-2012 - I-130 approved

05-14-2012 - NVC Case number received

06-26-2012 - Case completed

08-02-2012 - VISA APPROVED :)

Link to comment
Share on other sites

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: China
Timeline

Thank you :) Anybody else know the answer to my question #2?

If in doubt, just prepare the attestation statement word for word as it reads on the USCIS website.

Edited by Ryan H

Our journey:

Spoiler

September 2007: Met online via social networking site (MySpace); began exchanging messages.
March 26, 2009: We become a couple!
September 10, 2009: Arrived for first meeting in-person!
June 17, 2010: Arrived for second in-person meeting and start of travel together to other areas of China!
June 21, 2010: Engaged!!!
September 1, 2010: Switched course from K1 to CR-1
December 8, 2010: Wedding date set; it will be on February 18, 2011!
February 9, 2011: Depart for China
February 11, 2011: Registered for marriage in Wuhan, officially married!!!
February 18, 2011: Wedding ceremony in Shiyan!!!
April 22, 2011: Mailed I-130 to Chicago
April 28, 2011: Received NOA1 via text/email, file routed to CSC (priority date April 25th)
April 29, 2011: Updated
May 3, 2011: Received NOA1 hardcopy in mail
July 26, 2011: Received NOA2 via text/email!!!
July 30, 2011: Received NOA2 hardcopy in mail
August 8, 2011: NVC received file
September 1, 2011: NVC case number assigned
September 2, 2011: AOS invoice received, OPTIN email for EP sent
September 7, 2011: Paid AOS bill (payment portal showed PAID on September 9, 2011)
September 8, 2011: OPTIN email accepted, GZO number assigned
September 10, 2011: Emailed AOS package
September 12, 2011: IV bill invoiced
September 13, 2011: Paid IV bill (payment portal showed PAID on September 14, 2011)
September 14, 2011: Emailed IV package
October 3, 2011: Emailed checklist response (checklist generated due to typo on Form DS-230)
October 6, 2011: Case complete at NVC
November 10, 2011: Interview - APPROVED!!!
December 7, 2011: POE - Sea-Tac Airport

September 17, 2013: Mailed I-751 to CSC

September 23, 2013: Received NOA1 in mail (receipt date September 19th)

October 16, 2013: Biometrics Appointment

January 28, 2014: Production of new Green Card ordered

February 3, 2014: New Green Card received; done with USCIS until fall of 2023*

December 18, 2023:  Filed I-90 to renew Green Card

December 21, 2023:  Production of new Green Card ordered - will be seeing USCIS again every 10 years for renewal

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Japan
Timeline

Thank you :) Anybody else know the answer to my question #2?

My wife did the translations for our documents and it was approved.

As long as that person is fluent is should be ok (conversant just really means that they can hold a coherent conversation in that language).

Just make sure that the translated document has the disclaimer attached or even on the translated document itself.

6-09-2011 — I-130 Sent

6-13-2011 — I-130 NOA1 Email

6-16-2011 — I-130 NOA1 Hardcopy

7-12-2011 — I-130 NOA2 Email

7-19-2011 — I-130 NOA2 Hardcopy

8-01-2011 — NVC Received

8-22-2011 — NVC Case # and IIN Received

8-25-2011 — DS-3032 Received from NVC

8-25-2011 — DS-3032 Sent to and received @ NVC

8-25-2011 — AOS Bill Received from NVC and Paid

8-27-2011 — AOS Bill showed as PAID

9-01-2011 — IV Bill Received from NVC and Paid

9-02-2011 — IV Bill showed as PAID

9-06-2011 — AOS packet sent

9-19-2011 — IV packet sent

9-20-2011 — IV packet received @ NVC

9-23-2011 — Case Complete

11-21-2011 — Interview

11-27-2011 — Visa Received

Link to comment
Share on other sites

My wife did the translations for our documents and it was approved.

As long as that person is fluent is should be ok (conversant just really means that they can hold a coherent conversation in that language).

Just make sure that the translated document has the disclaimer attached or even on the translated document itself.

Did your wife type out the official statement that I posted, word for word? I'm just confused whether to have (conversant) in the statement as in the example.

2003 - met online

12-09-2010 - met for the first time

12-11-2010 - engaged

06-07-2011 - married

09-27-2011 - I-130 sent

09-29-2011 - NOA1

04-04-2012 - I-130 approved

05-14-2012 - NVC Case number received

06-26-2012 - Case completed

08-02-2012 - VISA APPROVED :)

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline

For USCIS, there is not stated rule that says a translation must be done by a professional; anyone who is fluent can do it.

This is generally correct but recently I saw a report of a Chinese divorce decree getting an RFE because the translation was not from the Notarial Office. That's China specific but the RFE actually was very specific about where the translation needed to come from. I was quite surprised to see this.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Japan
Timeline

Did your wife type out the official statement that I posted, word for word? I'm just confused whether to have (conversant) in the statement as in the example.

I believe the translation said something like:

I hereby declare the translation of this document accurate and true or something like that

my documents are at home so i can't check them at the moment.

but from the I-130 instructions itself:

Translations. Any foreign language document must be accompanied by a full English translations that the translator has certified as complete and correct, and by the translator's certification that he or she is competent to translate the foreign language into English.

I would say as long as the statement says that the translation is correct and the translator is competent, you could just say she is fluent (if she really is fluent), but if not I would say conversant. But that's just my opinion.

Maybe it does depend on the country that the translations need to be certified, but I know my wife wrote a similar statement on the documents and signed them.

I'm not quite sure if they took into consideration that my wife did go to school here, but it seemed to be ok for them.

6-09-2011 — I-130 Sent

6-13-2011 — I-130 NOA1 Email

6-16-2011 — I-130 NOA1 Hardcopy

7-12-2011 — I-130 NOA2 Email

7-19-2011 — I-130 NOA2 Hardcopy

8-01-2011 — NVC Received

8-22-2011 — NVC Case # and IIN Received

8-25-2011 — DS-3032 Received from NVC

8-25-2011 — DS-3032 Sent to and received @ NVC

8-25-2011 — AOS Bill Received from NVC and Paid

8-27-2011 — AOS Bill showed as PAID

9-01-2011 — IV Bill Received from NVC and Paid

9-02-2011 — IV Bill showed as PAID

9-06-2011 — AOS packet sent

9-19-2011 — IV packet sent

9-20-2011 — IV packet received @ NVC

9-23-2011 — Case Complete

11-21-2011 — Interview

11-27-2011 — Visa Received

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...