Jump to content
EasternDE

French/American Couples - Part II - 2011

 Share

3,008 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Histoire de patienter avant le rendez-vous à l'ambassade, je commence à regarder les pièces à rassembler pour l'AOS. L'acte de naissance est bien sûr demandé traduit, et justement le Service de l'Etat Civil propose une version plurilingue qui où les différents intitulés de champs ("date et lieu de naissance", "nom", "prenom" etc...) sont traduits en dos. Savez vous si ce document est accepté pour l'AOS ?

Merci d'avance !

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Histoire de patienter avant le rendez-vous à l'ambassade, je commence à regarder les pièces à rassembler pour l'AOS. L'acte de naissance est bien sûr demandé traduit, et justement le Service de l'Etat Civil propose une version plurilingue qui où les différents intitulés de champs ("date et lieu de naissance", "nom", "prenom" etc...) sont traduits en dos. Savez vous si ce document est accepté pour l'AOS ?

Bonjour,

J'ai eu mon interview le 31 octobre dernier, je n'ai pas eu besoin de fournir l'acte de naissance traduit mais de l'acte naissance complet en français, par contre tu auras besoin du plurilingue pour te marier aux US d'après ce qu'ils m'ont dit à l'ambassade.

Voili voilou,

Bon courage pour la suite !

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Moi j'ai prefere avoir les deux et tu peux traduire le tien.


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Oui, pour le RDV à l'ambassade j'ai un acte non traduit en FR, et au cas où, j'ai la version plurilingue. Par contre je me demandais si cette version suffisait pour l'AOS une fois aux état-unis ou bien si je devais mieux passer par un traducteur en France directement... je me prends peut être trop la tête vu que la version plurilingue contient bien des traductions, mais j'ai envie d'éviter tout soucis une fois aux USA...

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Il vaut mieux l'avoir traduite et ne le fais pas faire mais fais le toi. Ou bien je te donne une adresse pas chere ou ils le font pour pas grand chose.


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Il vaut mieux l'avoir traduite et ne le fais pas faire mais fais le toi. Ou bien je te donne une adresse pas chere ou ils le font pour pas grand chose.

Je pensais que ça devait être fait pas quelqu'un de certifié ? Car j'peux le faire moi même effectivement, mais y'aura pas de tampon officiel ou autre...

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Non pas besoin. Il y a un com sur ce forum qui dit qu'il faut mettre qu'on est habilite a traduire.


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: France
Timeline

Je pensais que ça devait être fait pas quelqu'un de certifié ? Car j'peux le faire moi même effectivement, mais y'aura pas de tampon officiel ou autre...

Il faut que la traduction soit certifiée par son traducteur, pas forcément par un traducteur pro. J'ai traduit mon acte de naissance moi-même, aucun problème. Par contre, c'est arrive a qqs personnes de tomber sur un adjudicateur plus pointilleux où ça ne passait pas.

Plus d'infos: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

K-1 Visa Timeline AOS Timeline

- Aug 31st, 2011 - Mailed I-129F package - May 29th, 2012 - Mailed AOS/EAD/AP package

- Apr 13th, 2012 - Visa received - Aug 24th, 2012 - Green Card received

ROC Timeline

- May 19th, 2014 - Mailed ROC package to CSC

- Aug 8th, 2014 - Green Card received

N-400 Timeline

- Dec 29th, 2021 - Filed online. Got notice that biometrics will be reused.

- Now waiting...

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Pour plus de surete oui il vaut mieux le faire faire par un pro. Tout comme j'ai aussi voulu faire etablir un permis de conduire international au cas ou car j'ai un permis qui date des annees 80...

Sinon je suis repartie pour un tour avec les papiers, cette fois mon autre enfant se decide a venir. ohmy.png Elle pouvait pas se decider avant... Faites des gosses!


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Courage pour le nouveau tour de paperasse ! Je compatiswink.png , mes 2 filles sont étudiantes et ne souhaitent pas venir et mon fils de 16 ans pour l'instant non plus, mais je sais que ça peut changer à tout moment... Ah lala ces ados !

Quant à moi, mon namoureux a appelé le DOS, je devrais recevoir mon visa very soon qui zont dit, mais bon c quoi very soon ????? Bientôt 3 semaine depuis l'interview, arrrrrrgggg !wacko.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Courage pour le nouveau tour de paperasse ! Je compatiswink.png , mes 2 filles sont étudiantes et ne souhaitent pas venir et mon fils de 16 ans pour l'instant non plus, mais je sais que ça peut changer à tout moment... Ah lala ces ados !

Quant à moi, mon namoureux a appelé le DOS, je devrais recevoir mon visa very soon qui zont dit, mais bon c quoi very soon ????? Bientôt 3 semaine depuis l'interview, arrrrrrgggg !wacko.png

Merci! Heureusement elle se decide avant ses 21 ans!

Very soon trois semaines... t'inquiete ca va arriver sous peu. Ils font des envois groupes a Washington c'est pour ca.


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Re !

"ils font des envois groupés à Washington" : un peu noeud noeud je suis, mais tu peux m'expliquer pourquoi washington, ils ne traitent pas tout ça sur place à Paris ?

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Re !

"ils font des envois groupés à Washington" : un peu noeud noeud je suis, mais tu peux m'expliquer pourquoi washington, ils ne traitent pas tout ça sur place à Paris ?

Si je le savais.... Mais c'est ce que m'a dit la personne qui m'a preparee a l'entretien.


NOA1 August 6 2012
NOA2 April 16 2013

NVC April 22 2013

Packet 3 received May 25th 2013

Interview July 11th 2013

I'm not a reference between packet 3 and 4. Some papers were missing so things were delayed.

Approved
See Timeline for update

RFE another child to add delays the case

Green Card received 18 July 2014 Almost a year! :(

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: France
Timeline

Il faut que la traduction soit certifiée par son traducteur, pas forcément par un traducteur pro. J'ai traduit mon acte de naissance moi-même, aucun problème. Par contre, c'est arrive a qqs personnes de tomber sur un adjudicateur plus pointilleux où ça ne passait pas.

Plus d'infos: http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

Merci pour les infos smile.png

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.
Guest
This topic is now closed to further replies.
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...