Jump to content
Ide & Sam

Translations for Proof of Having Met in Person

 Share

6 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Cuba
Timeline

Hey,

I am about to file our I-129F this week !!!! So excited !!!!

But some of my evidence of having met is in Spanish. The copy of my Cuban Visa, my receipt for my flight to Cuba, some withdraw receipts.

I read that because these are not "official documents" that I don't need a certified translation. Can I just have my friend (who is fluent in Spanish) write a letter saying she is fluent and have her translate these docs ? Or, do they even need to be translated ?

All of our emails and chats are in english because my partner is fluent as well.

Advice ?

My Timeline

Dec 2008: Met my baby

Dec-July: Spend a million dollars on phone calls :)

July 2009: Visit to Havana

February-March 2010: Live together for the first time

April-December: Emails and texts and chats oh my !

January-March 2011: Together again ! Sooooo happy

November 2011: Went to Havana for the interview and we were approved ! Now on the the carta blanca

________

K-1 Visa:

03-24-2011: File I-129F

03-28-2011: NOA1

03-30-2011: Touch

04-22-2011: NOA2

04-29-2011: Case Forwarded to Havana

04-19-2011: My fiance received packet 3

11-01-2011: Interview Appointment. Approved!!!

11-02-2011: Received Visa

04-25-2012: Arrival in LA Airport!!!

06-08-2012: Married!!!

Adjustment of Status:

07-24-2012: Mailed AOS papers along with AP and EAD

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Italy
Timeline

They usually require "certified translations" just for the documents (and I don't think a letter from your friend will be enough :crying:), I don't think it will be a problem if the Ticket receipt is in spanish.

Personally I had a couple of things in italian on the I-129 package, just as far as proofs of ongoing relationship..It shouldn't be a huge problem (in my opinion).

bannerfbabig1.jpg

Nov 21 '09 - We found each other. ABIG was born

Jan 08 '10 - AB proposed to IG. Happiest Yes ever.

Mar 17 '11 - I-129F sent

Mar 25 '11 - NOA1

Jun 13 '11 - NOA2

July 12 '11 - NVC received

July 19 '11 - NVC sent

Aug 3 '11 - packet 3

Aug 12 '11 - packet 4

Sep 7 '11 - INTERVIEW

Sep 7 '11 - VISA AND HOLY PACKAGE IN HAND <3

Oct 13 '11 - POE

LZhZp2.png

"My heart is there with You, and Yours is here with Me. Our love will protect each and every beat until We reunite"[AB]

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Cuba
Timeline

Yeah, I mean they aren't anything official like divorce or birth certificates.

I understand that any government document needs to be certified and translated. These are doc.s related to our proof of having met in the last 2 years (so airline receipts, my cuban visa and some random receipts of things I bought in Cuba) I have other receipts and boarding passes that are in english. I don't have much evidence of my previous 3 trips. But I kept everything from this last trip. So i'm just a little nervous :)

My Timeline

Dec 2008: Met my baby

Dec-July: Spend a million dollars on phone calls :)

July 2009: Visit to Havana

February-March 2010: Live together for the first time

April-December: Emails and texts and chats oh my !

January-March 2011: Together again ! Sooooo happy

November 2011: Went to Havana for the interview and we were approved ! Now on the the carta blanca

________

K-1 Visa:

03-24-2011: File I-129F

03-28-2011: NOA1

03-30-2011: Touch

04-22-2011: NOA2

04-29-2011: Case Forwarded to Havana

04-19-2011: My fiance received packet 3

11-01-2011: Interview Appointment. Approved!!!

11-02-2011: Received Visa

04-25-2012: Arrival in LA Airport!!!

06-08-2012: Married!!!

Adjustment of Status:

07-24-2012: Mailed AOS papers along with AP and EAD

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Canada
Timeline

I think you can provide your own translations of unofficial documents. I've also heard on these boards that if your friend can sincerely declare in writing, "I am fluent in both Spanish and English and I swear this is a true translation", that this is enough, even for the official documents, instead of paying an agency...

April, 2009 - We met

May, 2009 - We wooed

June, 2010 - We got engaged, looking forward to a small August 2010 wedding

** Reality Check: K-1 Process**

July 22, 2010 - NOA1

**5 months of patient waiting**

December 29, 2011 - call around for information about delay

January 5, 2011 - RFE notice (first online status update yet!)

January 10, 2011 - RFE Hardcopy

January 13, 2011 - RFE Response acknowledged

January 24, 2011 - NOA2 (at last!!)

February 3, 2011 - application sent from NVC to Montreal (aka. the Abyss?)

March 7, 2011 - Packet 3 sent to me

March 10, 2011 - Packet 3 delivered to Montreal

March 21, 2011 - Packet 4 sent to me

April 5, 2011 - Medical

April 13, 2011 - Interview - approved!

April 20, 2011 - visa in hand

May 9, 2011 - POE (Buffalo, NY)

May 10, 2011 - wedding :)

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

I submitted mine without having them translated and didn't have any trouble the only thing i translated was his birth certificate and his later on intent..anything else emails, passport and air tickets were submited without being translated..good luck

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...