Jump to content

10 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Other Country: Mexico
Timeline
Posted

Greetings everyone,

My husband and I finally tied the knot. I'm gathering all the paperwork needed in order to send the I-130 packet as soon as possible. However, I'm unsure about the translations needed. Our marriage certificate is in Spanish, because we got married in Mexico, does it have to be translated by a certified translator? Or is it something that I can translate since I am fluent in both English and Spanish? Also, I noticed that his birth certificate is no longer needed for the I-130 packet, will it be needed later, and if so, I'm guessing this will also have to be translated, right? I'm so eager to file the papers soon, so that we can get the process started. :wacko: Thanks!!

Posted

Greetings everyone,

My husband and I finally tied the knot. I'm gathering all the paperwork needed in order to send the I-130 packet as soon as possible. However, I'm unsure about the translations needed. Our marriage certificate is in Spanish, because we got married in Mexico, does it have to be translated by a certified translator? Or is it something that I can translate since I am fluent in both English and Spanish? Also, I noticed that his birth certificate is no longer needed for the I-130 packet, will it be needed later, and if so, I'm guessing this will also have to be translated, right? I'm so eager to file the papers soon, so that we can get the process started. :wacko: Thanks!!

Any document needed through the NVC stage that is not in English has to be translated. If the document (such as chat's, other items specifically requested by embassy in Mexico) will only be used at the US Embassy in Mexico then translations are not needed. I would have the documents translated by a third person just to avoid any possible conflict of interest issues. As long as the translator certifies they are fluent and capable of translating in the two languages it will be good. Most "certified" translators have a form they attach and often this form is notarized (at least mine were). Good luck and congratulations on your marriage

May love and laughter light your days,
and warm your heart and home.
May good and faithful friends be yours,
wherever you may roam.
May peace and plenty bless your world
with joy that long endures.
May all life's passing seasons
bring the best to you and yours!

Service Center : Vermont Service Center
Consulate : Bogota, Colombia
Marriage: 2009-08-01
I-130 Sent : 2009-09-29
I-130 NOA1 : 2009-10-06
I-130 Approved : 2010-03-18
NVC Received : 2010-03-23
Case Completed at NVC : 2010-09-16
Interview Date : December 16, 2010
Interview Result : APPROVED
Visa Received : 12/27/10
US Entry :12/29/10
Two-year green card received: 1/19/11
SSN received: 2/2/11
Lifting of Conditions Filed 10/1/12
Lifting of Conditions NOA 10/9/12
Lifting of Conditions Biometrics Appt 10/31/12

Lifting of Conditions Approved 12/10/12

10-yr green card received 1/8/13

N-400 Naturalization Application 10/1/2013
Marital Bliss: Endless

Posted

Yep, everything that is in any other language than English needs to be translated (except I didn't have the emails/letters between my husband and me translated.) And it needs to be certified like others are saying. I know, I could have translated my documents from Spanish to English, but it has to be by someone certified.:P

I got my husband's birth certificate translated and included it anyway in the I-130 pkg, even though it's not required. Can't hurt! :)

07-23-2008 - Met in San Isidro, Nicaragua.

10-11-2008 - Officially Dating!

07-09-2009 - Engaged!

05-22-2010 - Married in San Isidro, Nicaragua!

**USCIS** 132 Days

11-29-2010 - Mailed I-130 Package.

12-01-2010 - I-130 Confirmation Delieverd to Lockbox; NOA1 Priority Date

12-13-2010 - Email Notification from USCIS for NOA1. Off to California!

12-14-2010 - Check for I-130 Package Cleared.

12-17-2010 - NOA1 (Hard Copy) Received.

02-28-2011 - Touch (For Entering Case Number into System)

03-18-2011 - Visited Hubby in Nicaragua for 9 Days

04-12-2011 - NOA2 ~ 132 DAYS!!!

04-13-2011 - NOA2 Notification Email

04-16-2011 - NOA2 Hard Copy Arrives

**NVC** 39 Days

04-25-2011 - NVC Received; Case Number Assigned

04-27-2011 - DS3032 Emailed from Petitioner and Beneficiary; Receipt Notice Received

04-28-2011 - AOS Bill Generated and Paid

04-29-2011 - IV Bill Generated

04-30-2011 - AOS Bill Cleared

05-03-2011 - IV Bill Paid

05-05-2011 - IV Bill Cleared; AOS and IV Packages Sent

05-09-2011 - AOS and IV Packages Delivery Confirmation

06-03-2011 - NVC Approval; Case Complete!

06-09-2011 - Interview Date Assigned!

06-30-2011 - Medical, 2pm --PASSED!

07-06-2011 - Interview, 8am

07-13-2011 - Pick Up Visa and Passport

07-14-2011 - POE, PASSED

event.png

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted

Greetings everyone,

My husband and I finally tied the knot. I'm gathering all the paperwork needed in order to send the I-130 packet as soon as possible. However, I'm unsure about the translations needed. Our marriage certificate is in Spanish, because we got married in Mexico, does it have to be translated by a certified translator? Or is it something that I can translate since I am fluent in both English and Spanish? Also, I noticed that his birth certificate is no longer needed for the I-130 packet, will it be needed later, and if so, I'm guessing this will also have to be translated, right? I'm so eager to file the papers soon, so that we can get the process started. :wacko: Thanks!!

My advice for translation of the marriage certificate is for you to do the work, then have one of your bilingual friends look it over and sign certifying they are fluent in both languages and that the translation is correct. The birth certificate provided later for the foreign beneficiary need not be translated.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Posted

Hello kgonzalez77.

According to the US Dept of State:

Do my civil documents need to be translated to English?

All documents not in English, or in the official language of the country where you are applying for an immigrant visa, must be accompanied by certified English translations.

The Translation must include a statement signed by the translator that states that the:

* Translation is accurate, and

* Translator is competent to translate.

Link: http://travel.state.gov/visa/immigrants/info/info_3747.html

And according to the USCIS:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date Typed Name

Address

Link: http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f614176543f6d1a/?vgnextoid=ff053d146a7ee010VgnVCM1000000ecd190aRCRD&vgnextchannel=fe529c7755cb9010VgnVCM10000045f3d6a1RCRD

----------

As another poster mentioned, if the documents will be used only in the Embassy at Mexico they do not need a translation. But if they will be used in the US they do.

Yep, everything that is in any other language than English needs to be translated (except I didn't have the emails/letters between my husband and me translated.) And it needs to be certified like others are saying. I know, I could have translated my documents from Spanish to English, but it has to be by someone certified.:P

I got my husband's birth certificate translated and included it anyway in the I-130 pkg, even though it's not required. Can't hurt! :)

I used a certified, official translator. And I also put translations on our birth certificates, marriage certificates, and police certificates. Like you said: can't hurt. And like I say: better safe than sorry. :)

My Visa Journey:

Dec-15-2008..... Got Married!

Aug-20-2010..... Filed I-130 at U.S. Embassy

Sep-15-2010..... NOA 1 Received

Sep-23-2010..... Packet 3 Instructions Received from U.S. Embassy

Nov-19-2010..... Packet 3 Handed in to U.S. Embassy

Nov-19-2010..... Packet 4 (Appointment Letter) Instructions Received from U.S. Embassy

Nov-20-2010..... Medical Examination Completed

Dec-06-2010..... Interview - Visa Approved!

Dec-13-2010..... Visa In Hand!

May-02-2011..... Port of Entry - IR-1

May-16-2011..... Social Security Card Received

May-21-2011..... Green Card Received

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted

Hello kgonzalez77.

According to the US Dept of State:

Do my civil documents need to be translated to English?

All documents not in English, or in the official language of the country where you are applying for an immigrant visa, must be accompanied by certified English translations.

The Translation must include a statement signed by the translator that states that the:

* Translation is accurate, and

* Translator is competent to translate.

Link: http://travel.state.gov/visa/immigrants/info/info_3747.html

And according to the USCIS:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date Typed Name

Address

Link: http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/menuitem.5af9bb95919f35e66f614176543f6d1a/?vgnextoid=ff053d146a7ee010VgnVCM1000000ecd190aRCRD&vgnextchannel=fe529c7755cb9010VgnVCM10000045f3d6a1RCRD

----------

As another poster mentioned, if the documents will be used only in the Embassy at Mexico they do not need a translation. But if they will be used in the US they do.

I used a certified, official translator. And I also put translations on our birth certificates, marriage certificates, and police certificates. Like you said: can't hurt. And like I say: better safe than sorry. :)

USCIS is not the Consulate. The requirements are different. Anything submitted to USCIS must be translated. Anything submitted only to the Consulate in Juarez need not be translated.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Posted

Does that include NVC? like documents for the DS2035 (or what ever the numbers are)??

USCIS is not the Consulate. The requirements are different. Anything submitted to USCIS must be translated. Anything submitted only to the Consulate in Juarez need not be translated.

07-23-2008 - Met in San Isidro, Nicaragua.

10-11-2008 - Officially Dating!

07-09-2009 - Engaged!

05-22-2010 - Married in San Isidro, Nicaragua!

**USCIS** 132 Days

11-29-2010 - Mailed I-130 Package.

12-01-2010 - I-130 Confirmation Delieverd to Lockbox; NOA1 Priority Date

12-13-2010 - Email Notification from USCIS for NOA1. Off to California!

12-14-2010 - Check for I-130 Package Cleared.

12-17-2010 - NOA1 (Hard Copy) Received.

02-28-2011 - Touch (For Entering Case Number into System)

03-18-2011 - Visited Hubby in Nicaragua for 9 Days

04-12-2011 - NOA2 ~ 132 DAYS!!!

04-13-2011 - NOA2 Notification Email

04-16-2011 - NOA2 Hard Copy Arrives

**NVC** 39 Days

04-25-2011 - NVC Received; Case Number Assigned

04-27-2011 - DS3032 Emailed from Petitioner and Beneficiary; Receipt Notice Received

04-28-2011 - AOS Bill Generated and Paid

04-29-2011 - IV Bill Generated

04-30-2011 - AOS Bill Cleared

05-03-2011 - IV Bill Paid

05-05-2011 - IV Bill Cleared; AOS and IV Packages Sent

05-09-2011 - AOS and IV Packages Delivery Confirmation

06-03-2011 - NVC Approval; Case Complete!

06-09-2011 - Interview Date Assigned!

06-30-2011 - Medical, 2pm --PASSED!

07-06-2011 - Interview, 8am

07-13-2011 - Pick Up Visa and Passport

07-14-2011 - POE, PASSED

event.png

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted

Does that include NVC? like documents for the DS2035 (or what ever the numbers are)??

NVC represents the Consulate and is part of Dept. of State. The DS3032 is a form, so it's completed in English. We're not discussing forms. We're discussing supporting documents.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Posted

I'm not talking about the form. I'm talking about the documents too. You mentioned USCIS documents needing translated if not in English, but I didn't know about supporting documents sent to the NVC in all that paperwork, if they needed to have translation sent in with them or not.

NVC represents the Consulate and is part of Dept. of State. The DS3032 is a form, so it's completed in English. We're not discussing forms. We're discussing supporting documents.

07-23-2008 - Met in San Isidro, Nicaragua.

10-11-2008 - Officially Dating!

07-09-2009 - Engaged!

05-22-2010 - Married in San Isidro, Nicaragua!

**USCIS** 132 Days

11-29-2010 - Mailed I-130 Package.

12-01-2010 - I-130 Confirmation Delieverd to Lockbox; NOA1 Priority Date

12-13-2010 - Email Notification from USCIS for NOA1. Off to California!

12-14-2010 - Check for I-130 Package Cleared.

12-17-2010 - NOA1 (Hard Copy) Received.

02-28-2011 - Touch (For Entering Case Number into System)

03-18-2011 - Visited Hubby in Nicaragua for 9 Days

04-12-2011 - NOA2 ~ 132 DAYS!!!

04-13-2011 - NOA2 Notification Email

04-16-2011 - NOA2 Hard Copy Arrives

**NVC** 39 Days

04-25-2011 - NVC Received; Case Number Assigned

04-27-2011 - DS3032 Emailed from Petitioner and Beneficiary; Receipt Notice Received

04-28-2011 - AOS Bill Generated and Paid

04-29-2011 - IV Bill Generated

04-30-2011 - AOS Bill Cleared

05-03-2011 - IV Bill Paid

05-05-2011 - IV Bill Cleared; AOS and IV Packages Sent

05-09-2011 - AOS and IV Packages Delivery Confirmation

06-03-2011 - NVC Approval; Case Complete!

06-09-2011 - Interview Date Assigned!

06-30-2011 - Medical, 2pm --PASSED!

07-06-2011 - Interview, 8am

07-13-2011 - Pick Up Visa and Passport

07-14-2011 - POE, PASSED

event.png

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...