Jump to content

9 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Japan
Timeline
Posted

So I think the only document we're going to need to translate is her birth certificate. With that translation do we need just just sign it and say that we're competent to translate it? We're both bilingual so it shouldn't be a problem, but WE can do it ourselves right?

And another off topic question, she doesn't need the DS157 since she's a girl right?

Thanks

12-21-09 I-129F Package sent!

12-29-09 NOA1

2-23-10 NOA2!!

Filed: Citizen (pnd) Country: Thailand
Timeline
Posted
And another off topic question, she doesn't need the DS157 since she's a girl right?

Thanks

1) Yes, you can do the translation yourself if one of you can attest to the fact that your are fluent and competent to translate in both languages.

2) Why does your fiancee's sex have any bearing on Form DS-157? If the Consulate reuires it in the email or Packet 3 sent out, she needs to fill out DS-157.

Naturalization N-400

Filed: K-1 Visa Country: Japan
Timeline
Posted

Because the Tokyou embassy website says this:

Step 5: Complete fiancé(e) visa forms

* Form DS-156, Non-Immigrant Visa Application (two copies)

* Form DS-156(K), Non-Immigrant Fiancé(e) Visa Application

* Form DS-157, Supplemental Non-Immigrant Visa Application

K1 visa applicants must complete two copies of DS-156, and a copy of DS-156(K). Do not sign DS-156(K), we will ask to sign it at the interview. Each K2 via applicant must also submit two copies of DS-156. Form DS-156 must be filled out online. Handwritten or typed forms will not be accepted.

A copy of DS-157 is required for all male applicants aged 16 to 45 and for all applicants over age 16, male or female, who are citizens of or born in Cuba, Iran, Libya, North Korea, Sudan, or Syria.

So....she doesn't need one or does she?

Thanks...

12-21-09 I-129F Package sent!

12-29-09 NOA1

2-23-10 NOA2!!

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Thailand
Timeline
Posted

About the translation:

I, So And So Smith, hereby certify that I am fluent in the <Original Document Language> and <Target Language, probably English> languages and that the above is a true and accurate translation of the attached <Name of Document>.

<Signature>

So and So Smith <Address>

Translator

With you filling in the < > appropriately.

USCIS : 104 Days

10-30-2009 : I-130 and Documents Sent

11-06-2009 : NOA1

02-18-2010 : NOA2

NVC : 66 Days

02-24-2010 : Case Number Assigned

02-25-2010 : E-Mails Given to NVC Operator

02-26-2010 : DS-3032 Sent by E-Mail

03-02-2010 : Received DS-3032 and AOS Bill

03-02-2010 : DS-3032 Accepted

03-02-2010 : Pay AOS and IV Bill Online

03-04-2010 : AOS Shows PAID

03-08-2010 : IV Bill Shows PAID

03-09-2010 : AOS and Documents Sent

03-09-2010 : Receive IV Bill

03-19-2010 : DS-230 and Documents Sent

03-24-2010 : False RFE for DS-230; Confirmed AOS Reviewed and No Missing Information Found

04-02-2010 : Sign-In Failed. Thank you, Lord!

04-05-2010 : Case Completed at NVC

04-15-2010 : Majorly Unhappy with NVC

04-30-2010 : Interview Date Assigned

Embassy :

05-06-2010 : Medical Exam

06-08-2010 : Interview Date -- Approved! Experience and Review

06-18-2010 : Visa Received

Filed: Citizen (pnd) Country: Thailand
Timeline
Posted
Because the Tokyou embassy website says this:

Step 5: Complete fiancé(e) visa forms

* Form DS-156, Non-Immigrant Visa Application (two copies)

* Form DS-156(K), Non-Immigrant Fiancé(e) Visa Application

* Form DS-157, Supplemental Non-Immigrant Visa Application

K1 visa applicants must complete two copies of DS-156, and a copy of DS-156(K). Do not sign DS-156(K), we will ask to sign it at the interview. Each K2 via applicant must also submit two copies of DS-156. Form DS-156 must be filled out online. Handwritten or typed forms will not be accepted.

A copy of DS-157 is required for all male applicants aged 16 to 45 and for all applicants over age 16, male or female, who are citizens of or born in Cuba, Iran, Libya, North Korea, Sudan, or Syria.

So....she doesn't need one or does she?

Thanks...

You are right, it seems if that is what the Tokyo Embassy web site states re: DS-157. In a situation like that it is usually better to err on the side of caution and submit the DS-157. I think it is very strange.

The signature of the translator does not need to be notarized. Anyone can translate it if they are fluent in the two languages.

Naturalization N-400

Filed: Lift. Cond. (apr) Country: Japan
Timeline
Posted
A copy of DS-157 is required for all male applicants aged 16 to 45 and for all applicants over age 16, male or female, who are citizens of or born in Cuba, Iran, Libya, North Korea, Sudan, or Syria.

Like you read on the Embassy website there is no need to submit DS-157 unless she is from the above countries which obviously she is not :)

~Our ROC Timeline~

04/27/2012 - Sent I-751 to CSC

04/30/2012 - I-751 is delivered at CSC

05/10/2012 - I-751 check is cashed

05/10/2012 - I-751 NOA1 received! :)

05/15/2012 - Biometrics letter received

06/08/2012 - Scheduled Biometrics date - DONE! :D

11/24/2012 - I-751 NOA Approval Letter received - Dated 11/19/2012!!!

11/26/2012 - 10 year Green Card received today! WE ARE FINALLY DONE! :D

~See our K1 Visa & AOS timeline in "About Me" section~

an1cHjukw2B0810MDAwMTUwbHwyNTY0MzkxbGF8RGF5cyBzaW5jZSB3ZSBnb3QgbWFycmllZCEgLSA.gif

jYIfm8.png

Posted

The USCIS rules are like the ones already stated. Anything not in english needs a translation, anybody can do the translation, but whoever does the translation needs to certify that it's correct, preferably using the language as posted on the USCIS "general tips" page.

But at the consulate, the rules can be different. Each consulate gets to set its own rules, and they vary quite a bit from one consulate to another. So when comparing experiences regarding translation requirements at the consulate, be sure you're talking to someone who is using the same consulate as you will use.

Most consulates will accept any document in English or in the official language of the country where the consulate is located without a translation. The consulates normally have plenty of staff members fluent in the local language.

If a translation is required (say, you have a birth certificate from a country where the official language is neither English nor the language of the country where the consulate is located), some consulates have particular rules. Some require specific kinds of certifications or notarizations.

Having explained all that, when I look at the Tokyo consulate website, it looks like the rules are pretty much exactly what the USCIS rules are. It seems that even a document in Japanese requires a translation (though you might want to dig a bit deeper and confirm that).

http://tokyo.usembassy.gov/e/visa/tvisa-ivfaq.html#eleven

Can the translations be written by hand? Does the translation format need to be the same as the original?

Hand-written translations are acceptable. The translation does not need to match the original format. However, the translation format must be easy to compare with the original. All foreign language documents must be translated and signed by the translator as complete and correct. However, they do not have to be notarized.

http://tokyo.usembassy.gov/e/visa/tvisa-ivi130check.html

Translations of non-English documents: All foreign language documents must be accompanied by full English translations. Translations need not be made by a professional translator; they can be completed by any competent person. The translator must certify that the translation is complete and correct and that he or she is competent to translate the foreign language into English. For example, the statement written on the translation may read: “I, [insert name], am competent at translating [insert name of foreign language] to English, and I certify that the above translation is true, complete and correct,” followed by the signature of the translator. It is not necessary to have the translation notarized.

04 Apr, 2004: Got married

05 Apr, 2004: I-130 Sent to CSC

13 Apr, 2004: I-130 NOA 1

19 Apr, 2004: I-129F Sent to MSC

29 Apr, 2004: I-129F NOA 1

13 Aug, 2004: I-130 Approved by CSC

28 Dec, 2004: I-130 Case Complete at NVC

18 Jan, 2005: Got the visa approved in Caracas

22 Jan, 2005: Flew home together! CCS->MIA->SFO

25 May, 2005: I-129F finally approved! We won't pursue it.

8 June, 2006: Our baby girl is born!

24 Oct, 2006: Window for filing I-751 opens

25 Oct, 2006: I-751 mailed to CSC

18 Nov, 2006: I-751 NOA1 received from CSC

30 Nov, 2006: I-751 Biometrics taken

05 Apr, 2007: I-751 approved, card production ordered

23 Jan, 2008: N-400 sent to CSC via certified mail

19 Feb, 2008: N-400 Biometrics taken

27 Mar, 2008: Naturalization interview notice received (NOA2 for N-400)

30 May, 2008: Naturalization interview, passed the test!

17 June, 2008: Naturalization oath notice mailed

15 July, 2008: Naturalization oath ceremony!

16 July, 2008: Registered to vote and applied for US passport

26 July, 2008: US Passport arrived.

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...