Jump to content
Mkandi

Relationship Evidence needing help..

 Share

6 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Japan
Timeline

Hello,

I am currently putting together a I-129F petition for my Japanese fiance.

But I'm facing an issue with the relationship evidence.

I know you can use e-mails and letters as a way to show you have an ongoing relationship,

but they're all in Japanese.

Is it okay to use them?

Do I have to translate them into English for them to be readable to the officers?

Thank you very much.

I know that someone in this forum may have faced this issue, since not all fiances/spouses are native/fluent in English.

Thank you again!! Any advice and help is truly appreciated!! :yes:

My Timeline

2/1/2008: The day I met my Hubby-to-be

2/1/2009: Celebrated our first year anniversary!

12/25/2009: He proposed!

2/1/2010: Our second year anniversary!

1/12/2010: 129-F sent out to Vermont!

1/22/2010: NOA1 received

1/25/2010: Updated!

4/20/2010: Updated to Approved Status!

4/23/2010: NOA2 received!!

4/26/2010: Visa case forwarded to NVC

6/25/2010: Took care of new packets.

7/15/2010: Interview date set for August 23, 2010 @ 8:30 A.M!~

8/1/2010: Ordered police record!

8/9/2010: Police record pick up!

8/16/2010: Medical exam

8/22/2010: Interview in Tokyo Embassy!

8/26/2010: Passport received with visa!! PASSED! :)

11/1/2010: Masato comes to America~L.A POE

11/21/2010: OUR WEDDING! finally~!! :)

...Next step, AOS!

Best wishes to everyone in their own visa endeavors!

My timeline needs updating, it's outdated a bit! I will take care of it soon!

Link to comment
Share on other sites

Hello,

I am currently putting together a I-129F petition for my Japanese fiance.

But I'm facing an issue with the relationship evidence.

I know you can use e-mails and letters as a way to show you have an ongoing relationship,

but they're all in Japanese.

Is it okay to use them?

Do I have to translate them into English for them to be readable to the officers?

Thank you very much.

I know that someone in this forum may have faced this issue, since not all fiances/spouses are native/fluent in English.

Thank you again!! Any advice and help is truly appreciated!! :yes:

Soo, omoshiroi mondai desu!

Watashi dekinai yo.

You should be able to do the translations yourself, but other Japan filers would be better sources for this question.

Self-Certifying Translations

02/2003 - Met

08/24/09 I-129F; 09/02 NOA1; 10/14 NOA2; 11/24 interview; 11/30 K-1 VISA (92 d); 12/29 POE 12/31/09 Marriage

03/29/-04/06/10 - AOS sent/rcd; 04/13 NOA1; AOS 2 NBC

04/14 $1010 cashed; 04/19 NOA1

04/28 Biom.

06/16 EAD/AP

06/24 Infops; AP mail

06/28 EAD mail; travel 2 BKK; return 07/17

07/20/10 interview, 4d. b4 I-129F anniv. APPROVAL!*

08/02/10 GC

08/09/10 SSN

2012-05-16 Lifting Cond. - I-751 sent

2012-06-27 Biom,

2013-01-10 7 Mo, 2 Wks. & 5 days - 10 Yr. PR Card (no interview)

*2013-04-22 Apply for citizenship (if she desires at that time) 90 days prior to 3yr anniversary of P. Residence

Link to comment
Share on other sites

From what I understand, you do not need to have them translated. The fact that you are both communicating in Japanese will only work in your favor.

I wold HOPE that the CO in Japan can understand (read?) Japanese.

Japanese is actually not that difficult and for all the tax dollars that go

into embassy salaries that's the least we can expect.

Just ask the consulate if you REALLY need translations; it may have more

to do with paperwork down the line where US officials may NOT be required

to know Japanese.

:time:

Edited by thongd4me

02/2003 - Met

08/24/09 I-129F; 09/02 NOA1; 10/14 NOA2; 11/24 interview; 11/30 K-1 VISA (92 d); 12/29 POE 12/31/09 Marriage

03/29/-04/06/10 - AOS sent/rcd; 04/13 NOA1; AOS 2 NBC

04/14 $1010 cashed; 04/19 NOA1

04/28 Biom.

06/16 EAD/AP

06/24 Infops; AP mail

06/28 EAD mail; travel 2 BKK; return 07/17

07/20/10 interview, 4d. b4 I-129F anniv. APPROVAL!*

08/02/10 GC

08/09/10 SSN

2012-05-16 Lifting Cond. - I-751 sent

2012-06-27 Biom,

2013-01-10 7 Mo, 2 Wks. & 5 days - 10 Yr. PR Card (no interview)

*2013-04-22 Apply for citizenship (if she desires at that time) 90 days prior to 3yr anniversary of P. Residence

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Japan
Timeline

I guess I will have to ask them then.

Just a perplexing issue.

Does anyone know if the people that interview him in Tokyo at the embassy speak Japanese or English?

I'm praying that they can communicate to him in Japanese..

Thank you all for this amazing help!! :)

My Timeline

2/1/2008: The day I met my Hubby-to-be

2/1/2009: Celebrated our first year anniversary!

12/25/2009: He proposed!

2/1/2010: Our second year anniversary!

1/12/2010: 129-F sent out to Vermont!

1/22/2010: NOA1 received

1/25/2010: Updated!

4/20/2010: Updated to Approved Status!

4/23/2010: NOA2 received!!

4/26/2010: Visa case forwarded to NVC

6/25/2010: Took care of new packets.

7/15/2010: Interview date set for August 23, 2010 @ 8:30 A.M!~

8/1/2010: Ordered police record!

8/9/2010: Police record pick up!

8/16/2010: Medical exam

8/22/2010: Interview in Tokyo Embassy!

8/26/2010: Passport received with visa!! PASSED! :)

11/1/2010: Masato comes to America~L.A POE

11/21/2010: OUR WEDDING! finally~!! :)

...Next step, AOS!

Best wishes to everyone in their own visa endeavors!

My timeline needs updating, it's outdated a bit! I will take care of it soon!

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Vietnam
Timeline
I guess I will have to ask them then.

Just a perplexing issue.

Does anyone know if the people that interview him in Tokyo at the embassy speak Japanese or English?

I'm praying that they can communicate to him in Japanese..

Thank you all for this amazing help!! :)

According to the embassy reviews, the officers can usually speak Japanese, and will often conduct the interview in Japanese unless the interviewee indicates that they can speak English. In the event your fiance gets an officer who can't, they have translators available. Remember that the CO's interview people for many types of visas, and being able to speak English is not required in order to get a visa, so the consulate must be able to deal with people who don't speak English.

USCIS requires all documents not in English to be accompanied by a certified translation. However, many consulates will accept documents if they are either in English or the native language of the country where they are located. The website for the US Embassy in Tokyo states that non-English documents must be translated. I suspect this might only apply to "official" documents, and not to evidence of a bonafide relationship, like chat logs and emails. You might want to contact the embassy for clarification on this.

12/15/2009 - K1 Visa Interview - APPROVED!

12/29/2009 - Married in Oakland, CA!

08/18/2010 - AOS Interview - APPROVED!

05/01/2013 - Removal of Conditions - APPROVED!

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...