Jump to content
srogue

Ingon Bitaw Ko

 Share

12 posts in this topic

Recommended Posts

Any bisaya speakers out there that can give me a fairly accurate translation of what ingon bitaw ko means? :) My wife says it alot, and im afraid to ask her because i've pretended to know what it means for a long time now hehe. I *think* it means something along the lines of "That is what I said" but im not sure what the american equivelant would be.

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

Any bisaya speakers out there that can give me a fairly accurate translation of what ingon bitaw ko means? :) My wife says it alot, and im afraid to ask her because i've pretended to know what it means for a long time now hehe. I *think* it means something along the lines of "That is what I said" but im not sure what the american equivelant would be.

Thanks!

ingon bitaw ko = i told you so

N-400 Application for Naturalization

September 21, 2012 - N-400 packet sent
September 24, 2012 - Check cashed
September 26, 2012 - NOA 1 received
October 01, 2012 - Biometrics letter received
October 26, 2012 - Biometrics appt @ 11am
March 1, 2013 - Oathtaking. US citizen finally!!!




"You come to love not by finding the perfect person, but by seeing an imperfect person perfectly."



wgto58qj1o5xq.png

Link to comment
Share on other sites

that is a known expression "Ingon Bitaw Ko" here in Cebu now... :) and it means "I told you so" or "I told you" and once you said that in expression it is like "Im agreeing with you" something like that :)

August 6, 2009 - AOS Sent together with EAD and AP
August 17, 2009 - Received NOAs of AOS, EAD and AP
Sept. 15, 2009 - Biometrics Appointment
Sept. 24, 2009 - Received E-mail approval notice for EAD and AP
October 2, 2009 - AP on hand
October 3, 2009 - EAD card on hand
November 12, 2009 - Interview Date / Approved
November 23, 2009 - Green Card Received

March 21, 2012 - Lifting Conditions

May 22, 2013 - Citizenship

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline
Any bisaya speakers out there that can give me a fairly accurate translation of what ingon bitaw ko means? :) My wife says it alot, and im afraid to ask her because i've pretended to know what it means for a long time now hehe. I *think* it means something along the lines of "That is what I said" but im not sure what the american equivelant would be.

Thanks!

ingon bitaw ko = i told you so

tex-mex.jpg

Link to comment
Share on other sites

Ingon bitaw ko means "I told you!" Have fun learning Cebuano :thumbs:

threemonths09.jpg?t=1272087150Princess-Threemonthsold007-2.jpg?t=1271837591threemonths01-1.jpg?t=1272086957

Our Princess have her first tooth at five months of age.

fEdIm5.png?J2iWLNZY

I-130 (IR-5) Petitions for my Mom and Dad

*06-08-2010---Petition will send on this date???

Link to comment
Share on other sites

Ingon bitaw ko means "I told you!" Have fun learning Cebuano :thumbs:

Hehehe thanks! My wife has taught me a great deal of Cebuano. So much so, that when I am here at local filipino gatherings with my uncle, his wife, and his wife's sister among others, I can site and listen to the conversations and actually understand a decent amount of what is said now, much to the surprise of some of the speakers :) . I am lucky that my baby has the patience to teach me and wants me to learn. Some of the "foreigners" who have filipina wives don't want to learn at all, however I feel it is one more thing that draws us closer, and we want our baby to be bilingual too. I've always wanted to become fluent in another language, and now I have a need, and excuse to learn hehe.

Link to comment
Share on other sites

Ive been teaching my husband to speak visayan...but all he remembers are the bad words :bonk: well most of it. It's so cute when he text msg me on my phone in visayan, he just connect all the words he remember....and he sounds so funny when he tries to read all the visayan comments on my friendster page.

ZlYHm6.png

Link to comment
Share on other sites

Any bisaya speakers out there that can give me a fairly accurate translation of what ingon bitaw ko means? :) My wife says it alot, and im afraid to ask her because i've pretended to know what it means for a long time now hehe. I *think* it means something along the lines of "That is what I said" but im not sure what the american equivelant would be.

Thanks!

i told you so!

feb. 26,2008-----noa1

aug. 26, 2008----transferred to csc

sept. 19, 2008--- approved

NVC:

sept. 26, 2008----got case # from a live operator

oct. 6, 2008 ------received AOS bill/paid online

oct. 7, 2008 ------shows PAID

oct. 14,2008 -----IV fee generated/ paid online

oct. 15,2008 -----shows PAID

oct. 16,2008 -----mailed DS230 overnight

oct. 23,2008 ---- RFE

nov. 3,2008 ----- case complete

nov. 26,2008 --- medical exam

aug. 14,2009 --- remedical finally, passed

aug. 24, 2009 -- interview , passed

aug. 29, 2009 -- visa in hand

sept. 24, 2009 -- POE LAX

Link to comment
Share on other sites

My husband love to learn cebuano as well, he even have software that can teach him to pronounce it well and also some books and dictionary English-Cebuano...he learn a lot but sometimes his prounciation is not that perfect yet, he listen to some conversation too when he was in PI and then try to mimic it and ask me what those means... learning another language is fun :thumbs: ..Good luck :thumbs::thumbs:

2BUH.jpg.png
Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (pnd) Country: Philippines
Timeline

My husband is learning visayan or tagalog with a software "Rosetta Stone". He knows the words "gwapa, gwapo, gutom"..hahhahaha I like him to learn so he could understand my native language.

"Ingon bitaw ko" may also means "See, I told you." It depends on the rise and fall of the words being uttered or the emotions accompanied by it. But it simply means "i told you".

Eternally destined,

Angel&Saint

MY K1 TIMELINE

AOS

CIS Office : Chicago IL

Date Filed : 2009-02-04

NOA Date : 2009-02-06

Bio. Appt. : 2009-03-03

Interview Date : 2009-05-19

Approved :2009-05-19

Got I551 Stamp : yes

Greencard Received:2009-06-26

EAD

CIS Office : Chicago IL

Filing Method : Mail

Filing Instance : First

Date Filed : 2009-02-04

NOA Date : 2009-02-06

Bio. Appt. : 2009-03-03

Approved Date : 2009-04-01

Date Card Received :2009-04-13

Link to comment
Share on other sites

My husband is learning visayan or tagalog with a software "Rosetta Stone". He knows the words "gwapa, gwapo, gutom"..hahhahaha I like him to learn so he could understand my native language.

"Ingon bitaw ko" may also means "See, I told you." It depends on the rise and fall of the words being uttered or the emotions accompanied by it. But it simply means "i told you".

Hahah that sounds like me. I know alot of the everyday words, body parts, ta, mo, ko, ka, like that, and yeah some of the "bad" words too hehe. I know one thing I learned to say, and I think I say it right... at least it puts a smile on my wife's face, is "Gihigugma tika akong gwapa asawa sa tibuok akong kasing-kasing hangtod sa kahangtoran" I blended two sentences she taught me together, so I dont know if the grammar is correct or not hehe! Thanks for the help, I will check into the Rosetta Stone, it sounds like something I might be interested in.

Bitaw, salamat mo! Gutom kaayo ko, kaon nako! Sige bye.

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...