Jump to content

12 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Timeline
Posted

Hi,

We are currently trying to begin organizing stuff for AOS and have a question about tranlation.

My fiancee's birth certificate is in Spanish.

(1) must this birth certificate be translated in English? (we ask b/c ,you know, most of the immigration forms are even available in spanish so it might be weird that they make us translate a birth certificate in spanish.

(2) if we must translate it, then what is the meaning of certified translated? My fiancee is fluent in english and spanish, so can she just translate it? If so, must she just write some oath that "she swears that she is capable of translating". . We read some stuff on the USCIS page about the meaning of certified translation, but we are still unclear what they mean by "certified translation". We are trying to avoid paying someone 100 bucks to translate we can translate ourselves.

best to all!

R.

Removal of conditions

11/11/08 : sent to VSC for removal of conditions for GC

11/25/08: receipt and letter of extention recevied (check cashed too).

12/12/08: Biometrics done at local office.

now the long wait for VSC

04/13/09: got 10 year green card.)

country: Cuba

I-129F, K-1

09/26/2005 Sent I-129F to VSC via USPS express mail

09/27/2005 NOA1

10/24/2005 NOA2 APPROVED!

11/02/2005 Received letter from the approved application will be forwarded to US Interest Section within one week!

11/15/2005 Fiance Picked up "superpacket" at US consuate

11/17/2005 Scheduled Medical exam

12/06/2005 Requested interview via website; Interest Section (consulate) sets interview for May 15, 2006???

12/07/2005 Medical exam

12/27/2005 Medical exam results received by fiance

02/15/2006 Still waiting for interview 3 more months

05/15/2006 interview with US interest section, approved

05/16/2006 fiancee picked up US fiancee visa!!!!!!!!

05/17/2006 Submitted correct paperwork to cuban immigration for exit permission "permiso de salir" (they say 15 days to get it)

06/10/06 Still waiting, no information

06/13/06 she recieved carta blanca!

06/15/06 She arrives via Miami!!!

07/21/06 Married

AOS/EAD

07/19/2006 Received SSN card (maiden name, now we'll have to go back and get name change)

07/31/06 Mailed AOS/EAD paperwork to Chicago Lockbox

08/11/2006 NOA1 for AOS (485) and EAD

08/26/2006 Biometrics done.

10/06/2006 EAD arrives

03/01/07 still waiting to hear something for AOS

03/19/07 : email, case sent to CSC

04/07: got it.

Filed: AOS (pnd) Country: Italy
Timeline
Posted
Hi,

We are currently trying to begin organizing stuff for AOS and have a question about tranlation.

My fiancee's birth certificate is in Spanish.

(1) must this birth certificate be translated in English? (we ask b/c ,you know, most of the immigration forms are even available in spanish so it might be weird that they make us translate a birth certificate in spanish.

(2) if we must translate it, then what is the meaning of certified translated? My fiancee is fluent in english and spanish, so can she just translate it? If so, must she just write some oath that "she swears that she is capable of translating". . We read some stuff on the USCIS page about the meaning of certified translation, but we are still unclear what they mean by "certified translation". We are trying to avoid paying someone 100 bucks to translate we can translate ourselves.

best to all!

R.

Yes it has to be translated (USCIS states that every dcouments NOT in english has to be officially translated, so spanish as well) and no ur fiancee cant do it from what I know. They have to be certified translations with the stamp from the notary stating that they are fluent in that language. My birth certificate was in Italian....I am mother tongue but that doesnt allow me to translated.

Good Luck

Maria

Got married in Killeen, Texas on April 27 2004

*°K-3 Visa°*

Oct 12 2005 - Sent I-130 to NSC

Oct 24 2005 - NOA 1

Nov 7 2005 - Sent I-129F to Chicago

Nov 9 2005 - NOA 1

Dec 5 2005 - NOA 2 - I-129F Approved!!! (28 days)

Dec 13 2005 - Application Forwarded to NVC

Dec 16 2005 - Application received by the Consulate in Italy

Jan 4 2006 - Packet 3

Jan 10 2006 - Sent "Applicant's Statement" to Naples

Jan 27 2006 - Packet 4

Feb 22 2006 - Medical and Interview

Feb 22 2006 - Interview... APPROVED Got the Visa!!!

Mar 2 2006 - I-130 case *touched*

Mar 6 2006 - RFE for the I-130 (Marriage Certificate)

Mar 14 2006 - Sent RFE to CSC

Mar 21 2006 - RFE received by CSC

Mar 30 2006 - Detroit POE - Got the I-94

Mar 31 2006 - I-130 NOA 2 - APPROVED!!! (170 days)

*°AOS°*

Mar 31 2006 - I-765 sent to Chicago

Apr 5 2006 - I-765 NOA1

Apr 7 2006 - Vaccination Supplement appt. in Cleveland

Apr 13 2006 - EAD Biometrics Appointment Letter

Apr 18 2006 - EAD Biometrics in Pittsburg

Apr 22 2006 - I-485 sent to Chicago lockbox

Apr 28 2006 - I-485 NOA1

May 3 2006 - EAD Approved!! (33 days)

May 5 2006 - EAC received (NOA2)

May 5 2006 - AOS Biometrics Appointment Letter

May 8 2006 - Applied for Social Security Number

May 11 2006 - AOS Biometrics Appointment in Pittsburgh

May 18 2006 - Social Security Card arrived in the mail

May 18 2006 - Interview Appointment Letter

May 31 2006 - Flew back to Italy

Jun 24 2006 - I-485 *touched*

Filed: Country: United Kingdom
Timeline
Posted

Ryan,

There is a search box at the top of every page--I just plugged in "Certified translation" and got a page+ of hits. May I suggest that you do a bit of searching and reading (the FAQ is at the top of every page, too) before posting your questions? You will get a bigger picture view of the process and will have a better understanding.

:)

Now That You Are A Permanent Resident

How Do I Remove The Conditions On Permanent Residence Based On Marriage?

Welcome to the United States: A Guide For New Immigrants

Yes, even this last one.. stuff in there that not even your USC knows.....

Here are more links that I love:

Arriving in America, The POE Drill

Dual Citizenship FAQ

Other Fora I Post To:

alt.visa.us.marriage-based http://britishexpats.com/ and www.***removed***.com

censored link = *family based immigration* website

Inertia. Is that the Greek god of 'can't be bothered'?

Met, married, immigrated, naturalized.

I-130 filed Aug02

USC Jul06

No Deje Piedras Sobre El Pavimento!

Filed: AOS (pnd) Country: Romania
Timeline
Posted

maria is right

every document that is not in english it has to be translated

also only a certified translator can do that, if you don't follow this instruction you might get some rejection notices.

6/26/2005 arrived to us with J1

9/09/2005 got married

05/03/2006 send I-485,I-765 and I-130 to Chicago

05/12/2006 received Rejection Notice on I-130

05/15/2006 received Rejection Notice on I-485 and I-765

05/20/2006 send papers again

05/22/2006 USCIS received the forms(1)

06/01/2006 NOA1 for all 3 of them(11)

06/05/2006 TOUCHED(15)

06/15/2006 letter with biometrics appointment(25)

06/17/2006 I-130 and I-765 TOUCHED(27)

06/20/2006 biometrics taken(30)

06/21/2006 I-485 and I-765 TOUCHED(31)

07/27/2006 received letter with interview date set for september 29(68)

08/03/2006 I-765 TOUCHED(75)

08/09/2006 I-765 aproved(81)

08/11/2006 got work permit in the mail(83)

08/17/2006 I-765 TOUCHED(89)

09/02/2006 I-130 & I-485 TOUCHED(105)

09/29/2006 interview in Philadelphia APROVED(132)

10/05/2006 letter with I-130 approved(138)

10/05/2006 welcome letter(138)

10/09/2006 Green card in my mailbox(142)

PACE

Filed: Country: United Kingdom
Timeline
Posted
maria is right

every document that is not in english it has to be translated

also only a certified translator can do that, if you don't follow this instruction you might get some rejection notices.

People who are fluent in both languages can certify themselves; it does not need to be done commercially.

Now That You Are A Permanent Resident

How Do I Remove The Conditions On Permanent Residence Based On Marriage?

Welcome to the United States: A Guide For New Immigrants

Yes, even this last one.. stuff in there that not even your USC knows.....

Here are more links that I love:

Arriving in America, The POE Drill

Dual Citizenship FAQ

Other Fora I Post To:

alt.visa.us.marriage-based http://britishexpats.com/ and www.***removed***.com

censored link = *family based immigration* website

Inertia. Is that the Greek god of 'can't be bothered'?

Met, married, immigrated, naturalized.

I-130 filed Aug02

USC Jul06

No Deje Piedras Sobre El Pavimento!

Filed: Country: Spain
Timeline
Posted

I translated my wifes B/C for the AOS application and certified that I was fluent in both English and Spanish. No stamps, no seals, no notaries, and no RFE.

I finally got rid of the never ending money drain. I called the plumber, and got the problem fixed. I wish her the best.

Filed: K-1 Visa Country: Colombia
Timeline
Posted

We got an RFE because we forgot to translate the BC. We did it ourselves and they haven't said anything yet. That was back in December. I didn't put the text about the translation being accurate so I plan to print another to take to the interview just in case.

10 Nov mailed I 129F to TSC

16 Nov 29 Nov Notice date

3 Dec Received NOA 1

3 Jan 05 Please I just want to be touched

3 may 05 NOA2 E mail notification

7 May 05 Mail NOA2

11 May 05 sent petition to Bogota

18 May Packet 3 arrived

19 May Checklist taken to consulate

31 May Packet 4 delivered

29 June visa granted

1 July Visa delivered

Sometime in July Lucero came to US

13 Sept 05 Married

1 Nov 05 -USCIS recieved 485 and EAD

13 December RFE stupid things I should have included Returned very quickly

27 March received bio letter for New Orleans

7 Apr_06 Bio done in New Orleans

20 April 06 Touched on all applications

21 April Email received EAD approved

27 Apr Received EAD card

30 May 2006 Received appointment letter for JaX on 13 July 2006

13 July Interview successful approved

20 July Received green card

30 June 08 Sent I751 to remove conditions

25 July 08 Application returned erroneously incorrect fee

27 July mailed new application with separate checks

15 Sept 08 Application returned erroneously K2 not within 90 day timeframe

17 Sept Mailed 3rd application with mountains of proof of error copied Senator Mel Martinez

09 October 4th application package sent. This time they said the app signature page was a copy

10 Oct Sent package again 4th time.

25 Oct Received another NOA for Wife with $625 for the amount with one year extension

30 Oct 2008 Still nothing for step daughter. Checks still haven't cleared the bank

24 November Checks finally cleared the bank

February biometrics for wife Nothing for daughter.

Filed: Lift. Cond. (pnd) Country: Peru
Timeline
Posted
I translated my wifes B/C for the AOS application and certified that I was fluent in both English and Spanish. No stamps, no seals, no notaries, and no RFE.

We did the same and no problems

K-1 Adventure

9/04 - 2/06

Met in Peru, Engaged, Successful I-129F, K-1 interview and Married

AOS / EAD / AP and Remove Condition

3/06/06 - AOS/EAD/AP process begins

3/31/06 - AOS/EAD/AP package Fed Ex'd to Chicago

4/03/06 - AOS/EAD/AP package signed & received

4/10/06 - NOA1's received for AOS, EAD and AP via U.S. Mail

4/11/06 - All 3 checks cashed / $745.00 poorer but worth every penny

4/27/06 - Receive Biometrics appointment letter scheduled for 5/11/06

5/11/06 - Biometrics completed

6/02/06 - Receive notice that AOS only has been transferred to California to speed things along

6/07/06 - E-mail that AOS received in California

6/13/06 - Welcome letter mailed by California... yeah baby

6/17/06 - Official welcome letter received and card will arrive within 3 weeks

6/19/06 - Card arrived in the mail.......

3/08/07 - Trip back to Peru for 10 days and our Religous Wedding

3/2007 - We're Pregnant

12/19/07 - Sebastien Joshua born 8:29am 7lbs 2oz 19.5"

3/14/08 - I-751 Removing Condition is in the mail

3/20/08 - Checked cashed

3/17/08 - I-751 Package signed and received

3/24/08 - Case moved to Vermont

4/17/08 - Biometrics completed

4/21/08 - Touched...........

6/16/08 - Touched once again........

11/3/08 - Touched again.. this is begining to feel good

Filed: Timeline
Posted

Despite Meauxna's smart-### comments (I did do search thanks, just wasn't satisifed with the results so i posted my own question), there is confusion over this topic..

Some maintain that you must have a "commericially certified" translation and others say that you can translate it yourself - certify yourself . . ;)

To add to our debate about translation (and the apparent confusion over what certified translation means), I pasted below some other statements written by others (opinions) that I garnered from another visa website:

"Translation rules say that the translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate. There is no rule saying the applicant can not translate his/her own documents."

"That is correct. As long as the person is fluent in both English and the translated language, they can translate the document. That is true for USCIS as well. The "certified" translation, means only that the person doing the translation certifys that the above is true. You do not need a "certified" court translator, a notary, wax seals, stamps, ribbons, etc., for the translated document to be accepted."

"Since in the US, there are no restrictions as to who can or cannot be a translator, anyone willing to swear that he or she is qualified to translate into and from a language pair can certify a translation."

So i surmise that I will translate the B.certificate myself and offer some "canned" langauge about being accurate translator. etc.?

Removal of conditions

11/11/08 : sent to VSC for removal of conditions for GC

11/25/08: receipt and letter of extention recevied (check cashed too).

12/12/08: Biometrics done at local office.

now the long wait for VSC

04/13/09: got 10 year green card.)

country: Cuba

I-129F, K-1

09/26/2005 Sent I-129F to VSC via USPS express mail

09/27/2005 NOA1

10/24/2005 NOA2 APPROVED!

11/02/2005 Received letter from the approved application will be forwarded to US Interest Section within one week!

11/15/2005 Fiance Picked up "superpacket" at US consuate

11/17/2005 Scheduled Medical exam

12/06/2005 Requested interview via website; Interest Section (consulate) sets interview for May 15, 2006???

12/07/2005 Medical exam

12/27/2005 Medical exam results received by fiance

02/15/2006 Still waiting for interview 3 more months

05/15/2006 interview with US interest section, approved

05/16/2006 fiancee picked up US fiancee visa!!!!!!!!

05/17/2006 Submitted correct paperwork to cuban immigration for exit permission "permiso de salir" (they say 15 days to get it)

06/10/06 Still waiting, no information

06/13/06 she recieved carta blanca!

06/15/06 She arrives via Miami!!!

07/21/06 Married

AOS/EAD

07/19/2006 Received SSN card (maiden name, now we'll have to go back and get name change)

07/31/06 Mailed AOS/EAD paperwork to Chicago Lockbox

08/11/2006 NOA1 for AOS (485) and EAD

08/26/2006 Biometrics done.

10/06/2006 EAD arrives

03/01/07 still waiting to hear something for AOS

03/19/07 : email, case sent to CSC

04/07: got it.

Posted
Hi,

We are currently trying to begin organizing stuff for AOS and have a question about tranlation.

My fiancee's birth certificate is in Spanish.

(1) must this birth certificate be translated in English? (we ask b/c ,you know, most of the immigration forms are even available in spanish so it might be weird that they make us translate a birth certificate in spanish.

(2) if we must translate it, then what is the meaning of certified translated? My fiancee is fluent in english and spanish, so can she just translate it? If so, must she just write some oath that "she swears that she is capable of translating". . We read some stuff on the USCIS page about the meaning of certified translation, but we are still unclear what they mean by "certified translation". We are trying to avoid paying someone 100 bucks to translate we can translate ourselves.

best to all!

R.

1. get it translated

2. anyone fluent in both languages can translate it.

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I __typed name___ , certify that I am fluent (conversant) in the English and ____________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ____________.

Signature________________________________

Date Typed Name

Address

See #13

"The fact that we are here today to debate raising America’s debt limit is a sign of leadership failure. It is a sign that the U.S. Government can’t pay its own bills. It is a sign that we now depend on ongoing financial assistance from foreign countries to finance our Government’s reckless fiscal policies."

Senator Barack Obama
Senate Floor Speech on Public Debt
March 16, 2006



barack-cowboy-hat.jpg
90f.JPG

Filed: AOS (apr) Country: Colombia
Timeline
Posted
Despite Meauxna's smart-### comments (I did do search thanks, just wasn't satisifed with the results so i posted my own question), there is confusion over this topic..

Some maintain that you must have a "commericially certified" translation and others say that you can translate it yourself - certify yourself . . ;)

To add to our debate about translation (and the apparent confusion over what certified translation means), I pasted below some other statements written by others (opinions) that I garnered from another visa website:

"Translation rules say that the translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate, and the translator is competent to translate. There is no rule saying the applicant can not translate his/her own documents."

"That is correct. As long as the person is fluent in both English and the translated language, they can translate the document. That is true for USCIS as well. The "certified" translation, means only that the person doing the translation certifys that the above is true. You do not need a "certified" court translator, a notary, wax seals, stamps, ribbons, etc., for the translated document to be accepted."

"Since in the US, there are no restrictions as to who can or cannot be a translator, anyone willing to swear that he or she is qualified to translate into and from a language pair can certify a translation."

So i surmise that I will translate the B.certificate myself and offer some "canned" langauge about being accurate translator. etc.?

Hi,

We are currently trying to begin organizing stuff for AOS and have a question about tranlation.

My fiancee's birth certificate is in Spanish.

(1) must this birth certificate be translated in English? (we ask b/c ,you know, most of the immigration forms are even available in spanish so it might be weird that they make us translate a birth certificate in spanish.

(2) if we must translate it, then what is the meaning of certified translated? My fiancee is fluent in english and spanish, so can she just translate it? If so, must she just write some oath that "she swears that she is capable of translating". . We read some stuff on the USCIS page about the meaning of certified translation, but we are still unclear what they mean by "certified translation". We are trying to avoid paying someone 100 bucks to translate we can translate ourselves.

best to all!

R.

1. get it translated

2. anyone fluent in both languages can translate it.

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I __typed name___ , certify that I am fluent (conversant) in the English and ____________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ____________.

Signature________________________________

Date Typed Name

Address

See #13

Thanks for the info. :yes:

Peter Miami

Johanna & Peter

Colombia / U.S.A.

I-129F / K-1 Fiancee Visa

08-20-02 - Met Johanna in Armenia, Colombia

10-05-05 - K-1 Sent to TSC

10-14-05 - Received NOA1 by E-Mail (Day 9)

12-22-05 - Reveived NOA2 By E-Mail & Mail (Day 78)

03-03-06 - Interview Date! (Day 149) Approved

03-10-06 - Johanna Arrived

05-27-06 - Married

I-485 / AOS (Did not applied for EAD or AP)

06-05-06 - Sent I-485 application to Chicago via USPS (Day 1)

06-06-06 - AOS Package Delivered at 12:29PM

06-12-06 - Received NOA1 by Mail

06-14-06 - Check Cashed

06-22-06 - Received Appointment Notice for Biometrics

06-26-06 - "Request for Additional Evidence" Online, waiting for letter

06-29-06 - Biometrics Done!

06-30-06 - Received RFE Letter by mail. (Missing Birth Certificate)

07-10-06 - Sent RFE by Express Mail USPS

07-11-06 - RFE Delivered @ 10:54AM Sign by D. Atwell

08-28-06 - AOS Transferred to CSC E-mail & USCIS Website (Day 85)

08-30-06 - Touched #1

08-31-06 - Touched #2

08-31-06 - E-Mail from CRIS & USCIS-CSSO - CSC received AOS Application

09-01-06 - Touched #3

09-01-06 - NOA by Mail Regarding Transfer to CSC

09-05-06 - Touched #4

09-07-06 - Touched #5

09-13-06 - Touched #6

09-15-06 - AOS Approved by Online Status & E-mail

09-21-06 - Received GC and Welcome Letter (Day 109)

Filed: Country: United Kingdom
Timeline
Posted
Despite Meauxna's smart-### comments (I did do search thanks, just wasn't satisifed with the results so i posted my own question), there is confusion over this topic..

I see how your reading comprehension got in the way of your understanding.

My comment was sincere and truthful.

The information is also already available at visajourney in the Guides (blude tabs, top of every page):

http://www.visajourney.com/forums/index.ph...p;page=assembly

Now That You Are A Permanent Resident

How Do I Remove The Conditions On Permanent Residence Based On Marriage?

Welcome to the United States: A Guide For New Immigrants

Yes, even this last one.. stuff in there that not even your USC knows.....

Here are more links that I love:

Arriving in America, The POE Drill

Dual Citizenship FAQ

Other Fora I Post To:

alt.visa.us.marriage-based http://britishexpats.com/ and www.***removed***.com

censored link = *family based immigration* website

Inertia. Is that the Greek god of 'can't be bothered'?

Met, married, immigrated, naturalized.

I-130 filed Aug02

USC Jul06

No Deje Piedras Sobre El Pavimento!

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
“;}
×
×
  • Create New...