Jump to content
SJ1819

ENGLISH TIPS

 Share

48 posts in this topic

Recommended Posts

Hubby says who ever started this thread needs :bonk:

kasi nasisiraan na daw ako nang bait :rofl::rofl:

3561055465_7e32541543_m.jpg3561659436_e8b5cc66fc_m.jpg

"Our Wedding Prayer"

Lord,help us to remember when we first met,and the strong love that grew between us.

To work the love into practical things so nothing can divide us

Grant us a Love that grows stronger with each passing year.

We ask for words both kind and loving

and for hearts always ready to ask forgiveness as well as to forgive.

Guide us to overcome every challenge

and keep our dreams pure to each other always.

Dear Lord,we put our marriage into Your hands.Amen

If your heart acquires strength, you will be able to remove blemishes from others without thinking evil of them.
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 47
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline
Hubby says who ever started this thread needs :bonk:

kasi nasisiraan na daw ako nang bait :rofl::rofl:

i know now, i shouldn't post anything anymore when i am bored.

hahahahaha :D

Soy la casa de mi amado y mi amado es mío.

Link to comment
Share on other sites

I am often told I have a Philly accent... not sure if that's a good thing or not

My husband makes fun of me for pronouncing "caught" and "cot" differently :angry:

Feelicks <3 Neenuh

04.23.07 sent I-130 packet

04.25.07 USPS confirmed I-130 packet delivered

05.18.07 money order cashed

08.09.07 received NOA1

09.23.07 received NOA2

10.23.07 received I-864 AOS fee

12.14.07 received I-864 AOS instructions

12.15.07 mailed DS-3032

01.04.08 received IV fee

02.15.08 mailed I-864 AOS packet

02.15.08 mailed money order for IV fee

03.03.08 received IV packet

04.09.08 received I-864 AOS RFE

07.19.08 mailed I-864 RFE documents

12.19.08 mailed IV packet

01.02.09 case completed at the NVC

02.24.09 NVC interview packet arrived

02.25.09 SLEC medical DAY 1

02.27.09 SLEC medical DAY 2

03.02.09 SLEC medical DAY 3 PASSED!

03.05.09 USEM interview @ 6:30am APPROVED!

03.07.09 visas in hand

04.20.09 Arrived at SFO

05.05.09 Received SSN

Link to comment
Share on other sites

Me: Hon, when you want me to pack?(I pronounced P as F.)

THis is hilarious!!!!! :rofl::rofl:

3561055465_7e32541543_m.jpg3561659436_e8b5cc66fc_m.jpg

"Our Wedding Prayer"

Lord,help us to remember when we first met,and the strong love that grew between us.

To work the love into practical things so nothing can divide us

Grant us a Love that grows stronger with each passing year.

We ask for words both kind and loving

and for hearts always ready to ask forgiveness as well as to forgive.

Guide us to overcome every challenge

and keep our dreams pure to each other always.

Dear Lord,we put our marriage into Your hands.Amen

If your heart acquires strength, you will be able to remove blemishes from others without thinking evil of them.
Link to comment
Share on other sites

#10. ”Alright” and “All Right”

We see the word “alright” everywhere, and it’s begun entering the major dictionaries, but for formal writing, such as academic papers and business correspondence, you should still use the two-word version.

#9. “Pinaka-Latest”

“Latest” is already in the superlative, meaning there nothing “later” than it. “Most latest” is just redundant. Therefore, “pinaka-latest” is also redundant. But I have to admit, it’s pretty catchy. That’s probably why local showbiz specials love to use it.

#8. “More + Adjective-er”

Phrases like “more harder” and “more brighter” just give me more headaches. Just say “harder” or “brighter,” okay?

#7. “Your” and “You’re”

Two words that should never, ever, ever be interchanged, at least if you want to be taken seriously as a writer.

“Your” is a possessive adjective. In other words, it is used to express possession: “Your job.” “You’re” is a contraction of two words: the pronoun “you” and the verb “are.” Therefore, it’s always “you’re welcome“ and not “your welcome.”

#6. “Its” and “It’s”

This is almost identical to “you” and “you’re.” Use “its” to express possession: ”I scratched its fur.” “It’s” is a contraction of “it” and “is.” Therefore, always write “it’s nice” and never “its nice.”

#5. “Their” and “They’re” and “There”

Same banana. “Their” is a possessive adjective, “They’re” is a contraction, and “There” refers to a place: “I’m going there.”

#4. “He” and “She”

“Clara’s there na. He’s, ah, I mean, she’s waiting for you.”

This happens because most Filipinos think in Tagalog, in which the word ”siya” means both “he” and she.” This tiny difference between English and Tagalog trips up millions of Filipinos on a daily basis.

#3. “Already”

“She went there already.”

This sounds correct to a Filipino, but the correct use is “She already went there.” Personally, this still sounds a bit off. I would say “She has already gone there.” But that’s just me.

#2. The Ellipsis

This is one of the most abused punctuation marks in the history of humankind. Simply put, an ellipsis is the formal term for the three dots (”…”) that follow some types of sentences. Filipinos love to abuse it in the following ways:

By using only 2 dots: ..

By using more than 3: …….. (of course, there are some instances in which 4 dots are acceptable)

By using it several times in a single sentence: “Oh… Well… I’ll see you later, then…”

#1. Pluralizing all the wrong words

I visibly wince whenever I hear Filipinos add “-s” to the wrong words. “Fats.” “Furnitures.” “Evidences.” “Stuffs.” Stuffs. For the love of God, all of these words are already in the plural form. And saying “anyways” instead of “anyway” has always struck me as being singularly pretentious.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline
I am often told I have a Philly accent... not sure if that's a good thing or not

My husband makes fun of me for pronouncing "caught" and "cot" differently :angry:

it's ok girl, our 'CUTE' accent really comes out naturally. lol

Soy la casa de mi amado y mi amado es mío.

Link to comment
Share on other sites

I truly admire Filipinos for being multilingual. I suck at languages. I had two years of French in high school and barely remember anything. Right now I'm trying to learn some Tagalog.

My wife, on the other hand, speaks English (she's an English teacher), Tagalog, Ilocano (her native tongue), Ibaloi, Kankenee (sp?), and picked up a wee bit of Chinese in the five years she worked in Hong Kong.

What kills me is how many Americans complain about the Mexican workers in the US who don't speak much English and then I see how many Americans who live in the Phils ever bother to learn any Tagalog (maybe one in a hundred? LOL).

I'm sure the Filipinos will have a lot of fun listening to me butcher Tagalog, ha ha ha.

Timeline

03-05-2007 Met Jan online

07-05-2007 Flew to the Philippines to meet Jan

10-02-2007 2nd trip to the P.I.

10-04-2007 Obtained "Legal Capacity to Marry" document at the US Embassy in Manila

10-05-2007 Talked to Jan's father about my intentions

10-05-2007 Proposed to Jan

10-08-2007 Applied for marriage license

10-13-2007 Talked to Pastor at St Stephen's Lutheran Church in Baguio

12-22-2007 Our wedding day

04-01-2008 I-130 package sent

04-03-2008 4th trip to the P.I.

04-14-2008 NOA1 received

07-17-2008 NOA2 email received

07-22-2008 NVC Case# generated

07-28-2008 AOS fee paid

07-31-2008 5th trip to the P.I.

08-11-2008 Choice of agent form sent

08-15-2008 Jan attends CFO seminar

08-21-2008 AOS package sent

08-22-2008 Jan applies for passport

08-25-2008 IV Bill received

08-25-2008 IV Bill paid online

09-11-2008 Jan gets her passport

09-12-2008 DS-230 package sent

09-23-2008 Case Complete at NVC

10-03-2008 Appointment made

10-11-2008 Appointment letter received

11-13-2008 Interview date

12-12-2008 HK police clearance sent to NVC

01-15-2009 Manila receives HK police clearance and gives final visa approval

01-16-2009 "SHIPMENT RELEASED BY EMBASSY"

01-21-2009 Visa delivered!

02-09-2009 Flight to Seattle

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline
#4. "He" and "She"

"Clara's there na. He's, ah, I mean, she's waiting for you."

This happens because most Filipinos think in Tagalog, in which the word "siya" means both "he" and she." This tiny difference between English and Tagalog trips up millions of Filipinos on a daily basis.

Interesting. Ah, ok...still, it's frustrating for me to try and follow what my wife is telling me when she uses 'he' for 'she' and vice versa. I completely confuses me.

Link to comment
Share on other sites

#10. "Alright" and "All Right"

We see the word "alright" everywhere, and it's begun entering the major dictionaries, but for formal writing, such as academic papers and business correspondence, you should still use the two-word version.

#9. "Pinaka-Latest"

"Latest" is already in the superlative, meaning there nothing "later" than it. "Most latest" is just redundant. Therefore, "pinaka-latest" is also redundant. But I have to admit, it's pretty catchy. That's probably why local showbiz specials love to use it.

#8. "More + Adjective-er"

Phrases like "more harder" and "more brighter" just give me more headaches. Just say "harder" or "brighter," okay?

#7. "Your" and "You're"

Two words that should never, ever, ever be interchanged, at least if you want to be taken seriously as a writer.

"Your" is a possessive adjective. In other words, it is used to express possession: "Your job." "You're" is a contraction of two words: the pronoun "you" and the verb "are." Therefore, it's always "you're welcome" and not "your welcome."

#6. "Its" and "It's"

This is almost identical to "you" and "you're." Use "its" to express possession: "I scratched its fur." "It's" is a contraction of "it" and "is." Therefore, always write "it's nice" and never "its nice."

#5. "Their" and "They're" and "There"

Same banana. "Their" is a possessive adjective, "They're" is a contraction, and "There" refers to a place: "I'm going there."

#4. "He" and "She"

"Clara's there na. He's, ah, I mean, she's waiting for you."

This happens because most Filipinos think in Tagalog, in which the word "siya" means both "he" and she." This tiny difference between English and Tagalog trips up millions of Filipinos on a daily basis.

#3. "Already"

"She went there already."

This sounds correct to a Filipino, but the correct use is "She already went there." Personally, this still sounds a bit off. I would say "She has already gone there." But that's just me.

#2. The Ellipsis

This is one of the most abused punctuation marks in the history of humankind. Simply put, an ellipsis is the formal term for the three dots ("…") that follow some types of sentences. Filipinos love to abuse it in the following ways:

By using only 2 dots: ..

By using more than 3: …….. (of course, there are some instances in which 4 dots are acceptable)

By using it several times in a single sentence: "Oh… Well… I'll see you later, then…"

#1. Pluralizing all the wrong words

I visibly wince whenever I hear Filipinos add "-s" to the wrong words. "Fats." "Furnitures." "Evidences." "Stuffs." Stuffs. For the love of God, all of these words are already in the plural form. And saying "anyways" instead of "anyway" has always struck me as being singularly pretentious.

I agree with you! :yes::yes:

threemonths09.jpg?t=1272087150Princess-Threemonthsold007-2.jpg?t=1271837591threemonths01-1.jpg?t=1272086957

Our Princess have her first tooth at five months of age.

fEdIm5.png?J2iWLNZY

I-130 (IR-5) Petitions for my Mom and Dad

*06-08-2010---Petition will send on this date???

Link to comment
Share on other sites

i know now, i shouldn't post anything anymore when i am bored.

hahahahaha :D

Hehe i guess you deserve a real HARD (boink) in the head sis,or should deliver you bunches of spank! :rofl::rofl::rofl:

3561055465_7e32541543_m.jpg3561659436_e8b5cc66fc_m.jpg

"Our Wedding Prayer"

Lord,help us to remember when we first met,and the strong love that grew between us.

To work the love into practical things so nothing can divide us

Grant us a Love that grows stronger with each passing year.

We ask for words both kind and loving

and for hearts always ready to ask forgiveness as well as to forgive.

Guide us to overcome every challenge

and keep our dreams pure to each other always.

Dear Lord,we put our marriage into Your hands.Amen

If your heart acquires strength, you will be able to remove blemishes from others without thinking evil of them.
Link to comment
Share on other sites

#1. Pluralizing all the wrong words

I visibly wince whenever I hear Filipinos add “-s” to the wrong words. “Fats.” “Furnitures.” “Evidences.” “Stuffs.” Stuffs. For the love of God, all of these words are already in the plural form. And saying “anyways” instead of “anyway” has always struck me as being singularly pretentious.

trust me, not only filipino use that. lol... esp here in the US (at least based on my experience "anyways" heheh)

i guess in the end it's good to be just yourself. it is not good to over correct someone (not unless if you're a teacher. im a Sped major so imperfection suits me well :thumbs: )

Citizenship N-400

4/15/2010- sent my N-400 via fedex overnight

4/16/2010- signed and delivered

4/29/2010- check cleared

Link to comment
Share on other sites

I want to know everyone's input on this one. My husband and I just had a discussion about this.

"I have stuff laying around" or "I have stuff lying around"

Which is which?

I ended up Googling for answers lol

Take a shot at this before you begin your Google search on "lay" vs. "lie"

Feelicks <3 Neenuh

04.23.07 sent I-130 packet

04.25.07 USPS confirmed I-130 packet delivered

05.18.07 money order cashed

08.09.07 received NOA1

09.23.07 received NOA2

10.23.07 received I-864 AOS fee

12.14.07 received I-864 AOS instructions

12.15.07 mailed DS-3032

01.04.08 received IV fee

02.15.08 mailed I-864 AOS packet

02.15.08 mailed money order for IV fee

03.03.08 received IV packet

04.09.08 received I-864 AOS RFE

07.19.08 mailed I-864 RFE documents

12.19.08 mailed IV packet

01.02.09 case completed at the NVC

02.24.09 NVC interview packet arrived

02.25.09 SLEC medical DAY 1

02.27.09 SLEC medical DAY 2

03.02.09 SLEC medical DAY 3 PASSED!

03.05.09 USEM interview @ 6:30am APPROVED!

03.07.09 visas in hand

04.20.09 Arrived at SFO

05.05.09 Received SSN

Link to comment
Share on other sites

I want to know everyone's input on this one. My husband and I just had a discussion about this.

"I have stuff laying around" or "I have stuff lying around"

Which is which?

I ended up Googling for answers lol

Take a shot at this before you begin your Google search on "lay" vs. "lie"

i go with the first one...:)

3561055465_7e32541543_m.jpg3561659436_e8b5cc66fc_m.jpg

"Our Wedding Prayer"

Lord,help us to remember when we first met,and the strong love that grew between us.

To work the love into practical things so nothing can divide us

Grant us a Love that grows stronger with each passing year.

We ask for words both kind and loving

and for hearts always ready to ask forgiveness as well as to forgive.

Guide us to overcome every challenge

and keep our dreams pure to each other always.

Dear Lord,we put our marriage into Your hands.Amen

If your heart acquires strength, you will be able to remove blemishes from others without thinking evil of them.
Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline
I want to know everyone's input on this one. My husband and I just had a discussion about this.

"I have stuff laying around" or "I have stuff lying around"

Which is which?

I ended up Googling for answers lol

Take a shot at this before you begin your Google search on "lay" vs. "lie"

i go with the first one...:)

:thumbs: :thumbs: :thumbs:

Soy la casa de mi amado y mi amado es mío.

Link to comment
Share on other sites

It's good to have the basic english grammar. It needs to have a good and correct foundation if you want to learn english better. Wrong usage of grammar leads to confusions and arguments especially in marriage life. Aside from studying it for your own good, you will be teaching your future kids too. Learning english is not hard. Just Read and read, and read... talk and talk and talk... listen and listen and listen...

The truth regarding the English spoken language....... :devil:

The drunker you are... the better you speak....forget about the writing part....you really need few extra drinks to excel at that. :wacko:

But that is simply an opinion.... :no:

hahaha! Cheers! :dance: :dance: :dance: :dance:

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...