Jump to content

3,883 posts in this topic

Recommended Posts

  • Replies 3.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Truly happy!!!

New life, new adventures, and a new attitude.

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Morocco
Timeline
goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

YA ALAH Bless Our Joureny To The End , Ameen

Je T'aime Till My Dying Day

Link to comment
Share on other sites

goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

Truly happy!!!

New life, new adventures, and a new attitude.

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Morocco
Timeline
goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

writitngs about the seals state always the record of such translations in their files there

and no ...its not translated

for example ..my marriage contract is in arabic ..and it carried like 7 seals with words above ..around and even over these seals .and when translating ..only the main contract is the one translated ..and the american embassy notarized it so normal wzout any problems ...seals and whts around it is for the official use of the country tht issued sch documents for their records as refrence

have your coffee

and Good Morning

YA ALAH Bless Our Joureny To The End , Ameen

Je T'aime Till My Dying Day

Link to comment
Share on other sites

goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

writitngs about the seals state always the record of such translations in their files there

and no ...its not translated

for example ..my marriage contract is in arabic ..and it carried like 7 seals with words above ..around and even over these seals .and when translating ..only the main contract is the one translated ..and the american embassy notarized it so normal wzout any problems ...seals and whts around it is for the official use of the country tht issued sch documents for their records as refrence

have your coffee

and Good Morning

Got cha!! Okay I undertand, coffee is kicking in, LOL Thank you Egypt. Your the Man with the Answers. :dance::thumbs:

Yes Good morning to you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Truly happy!!!

New life, new adventures, and a new attitude.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Timeline
goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

writitngs about the seals state always the record of such translations in their files there

and no ...its not translated

for example ..my marriage contract is in arabic ..and it carried like 7 seals with words above ..around and even over these seals .and when translating ..only the main contract is the one translated ..and the american embassy notarized it so normal wzout any problems ...seals and whts around it is for the official use of the country tht issued sch documents for their records as refrence

have your coffee

and Good Morning

Got cha!! Okay I undertand, coffee is kicking in, LOL Thank you Egypt. Your the Man with the Answers. :dance::thumbs:

Yes Good morning to you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Honey just have it all translated. glad your coffee is "kicking in" ha ha Thank you No Where Man for your guidance Now go pour more coffee Paris.XXXXX

I-130 APPROVED: 08/04/2009

I-129F K3 APPROVED: 08/06/2009

Link to comment
Share on other sites

I just noticed..with all this talk of coffee, I just realized, I've never had a cup of coffee in my life. :lol:

argh!!! you should try it!! really really good!! :thumbs:

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Morocco
Timeline
goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

writitngs about the seals state always the record of such translations in their files there

and no ...its not translated

for example ..my marriage contract is in arabic ..and it carried like 7 seals with words above ..around and even over these seals .and when translating ..only the main contract is the one translated ..and the american embassy notarized it so normal wzout any problems ...seals and whts around it is for the official use of the country tht issued sch documents for their records as refrence

have your coffee

and Good Morning

Got cha!! Okay I undertand, coffee is kicking in, LOL Thank you Egypt. Your the Man with the Answers. :dance::thumbs:

Yes Good morning to you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Honey just have it all translated. glad your coffee is "kicking in" ha ha Thank you No Where Man for your guidance Now go pour more coffee Paris.XXXXX

you are welcome ..hope to hear good news about u both so soon in sha ALAH

be good :)

YA ALAH Bless Our Joureny To The End , Ameen

Je T'aime Till My Dying Day

Link to comment
Share on other sites

thank you.. i wish all of us March 2009 fillers will be receiving in a couple of days our sweet noa2's.. and overflowing approvals :dance::star:

i wish that they can also give consideration for my daughters' cr2 petition too since she is a minor ( 1 year and 9 months old baby ) G O O D L U C K to us everyone.. HAPPY EASTER (F)

Link to comment
Share on other sites

thank you.. i wish all of us March 2009 fillers will be receiving in a couple of days our sweet noa2's.. and overflowing approvals :dance::star:

i wish that they can also give consideration for my daughters' cr2 petition too since she is a minor ( 1 year and 9 months old baby ) G O O D L U C K to us everyone.. HAPPY EASTER (F)

I hope so Lostgurl-Sophia, to me since she is a baby, I would think anyone with a good heart would process ASAP.

I pray they do!!!! and I will do just that. Hope you had a nice Easter, and just think next Easter, the Easter Bunny will come to see Sophia in USA!!!!!!!!!!!!!!!!! :dance::dance: but first Santa will visit her here in USA.

Truly happy!!!

New life, new adventures, and a new attitude.

Link to comment
Share on other sites

goodbye047-1.jpgIMG_0014-1.jpg

Faces behind the post... that's TNGUY21809 and TNGIRL21809 happy together.

Morning filers: Question: Yesterday I receivec in mail my husbands birth cert, written in French, but the seal is Arabic with some writting, since he is interviewing in France, I dont have to translate his BC, but should I get the Arabic seal translated?

I have his ALgerian police report and will have that tranlated into English. #2 would it look strange if I go ahead and have his BC translated from French into English, and the seal translated by another translator into Arabic, would it cause confusion? Cause the tranlators I know , well the Frecnh lady knows only French, and the Arabic lady said she prefers to do only Arabic. UGH! Any advise would help.

Morning Paris

Seals cant be translated (not allowed )

may be u would like to translate things from arabic to english if u wnt translate all the french also

you do just fine

What I mean Hon, and I was probley un-clear, "just woke up" YAWN, there is writting around the seals. That is the part I meant. So if NVC sees the seals and un-translated, it would be okay? I need coffee.

writitngs about the seals state always the record of such translations in their files there

and no ...its not translated

for example ..my marriage contract is in arabic ..and it carried like 7 seals with words above ..around and even over these seals .and when translating ..only the main contract is the one translated ..and the american embassy notarized it so normal wzout any problems ...seals and whts around it is for the official use of the country tht issued sch documents for their records as refrence

have your coffee

and Good Morning

Got cha!! Okay I undertand, coffee is kicking in, LOL Thank you Egypt. Your the Man with the Answers. :dance::thumbs:

Yes Good morning to you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Honey just have it all translated. glad your coffee is "kicking in" ha ha Thank you No Where Man for your guidance Now go pour more coffee Paris.XXXXX

To my Darling husbands remark: Above:

Yeah! I still remember the remark you made to me at Notre Dame in July, telling me that Gargoyle up there on Notre Dame is me with no coffee, yeah, I remembered. I will get even!!!!!!!!!!!!!!!!!! I LOVE YOU!!!!!!!!!! XOXOXOOXO

Edited by Paris Heart

Truly happy!!!

New life, new adventures, and a new attitude.

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.
Guest
This topic is now closed to further replies.
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...