Jump to content

34 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: AOS (pnd) Country: China
Timeline
Posted

Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

  • Replies 33
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

K1

09/11/08 - I-129F Sent
09/16/08 - I-129F NOA1
02/06/09 - I-129F NOA2
02/13/09 - NVC Received
04/06/09 - NVC Left
04/09/09 - Embassy Received
05/18/09 - Interview Passed/Visa Approved
05/21/09 - Visa Received (picked up at Fedex in Kiev)
05/28/09 - Entered U.S. via JFK
05/29/09 - Applied for SS#
06/08/09 - SS# Received in the mail
06/12/09 - Applied for a Marriage License
06/19/09 - Wedding Day
07/03/09 - SS# under new name received in the mail

AOS/EAD/AP
07/27/09 - I-485, I-765 & I-131 Sent
07/31/09 - Package arrived in Chicago
08/03/09 - NOA for all 3 forms
08/27/09 - Case transferred to CSC
09/02/09 - Biometrics appointment - Done
09/03/09 - EAD touched
09/04/09 - AOS touched
09/14/09 - AP & EAD approved - Card Ordered
09/18/09 - AP Received in the mail
09/21/09 - EAD Card received in the mail
09/25/09 - AOS Approved
09/29/09 - Green Card Sent
10/02/09 - Green Card Received.
12/18/09 - Got my Drivers License.

ROC
06/27/11 - I-751 Sent.
07/01/11 - NOA.
08/15/11- Biometrics appointment.
03/17/12- ROC Approved - No Interview.

Naturalization
01/21/15 - N-400 Sent

04/15/15 - Became a US Citizen

Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

K1

09/11/08 - I-129F Sent
09/16/08 - I-129F NOA1
02/06/09 - I-129F NOA2
02/13/09 - NVC Received
04/06/09 - NVC Left
04/09/09 - Embassy Received
05/18/09 - Interview Passed/Visa Approved
05/21/09 - Visa Received (picked up at Fedex in Kiev)
05/28/09 - Entered U.S. via JFK
05/29/09 - Applied for SS#
06/08/09 - SS# Received in the mail
06/12/09 - Applied for a Marriage License
06/19/09 - Wedding Day
07/03/09 - SS# under new name received in the mail

AOS/EAD/AP
07/27/09 - I-485, I-765 & I-131 Sent
07/31/09 - Package arrived in Chicago
08/03/09 - NOA for all 3 forms
08/27/09 - Case transferred to CSC
09/02/09 - Biometrics appointment - Done
09/03/09 - EAD touched
09/04/09 - AOS touched
09/14/09 - AP & EAD approved - Card Ordered
09/18/09 - AP Received in the mail
09/21/09 - EAD Card received in the mail
09/25/09 - AOS Approved
09/29/09 - Green Card Sent
10/02/09 - Green Card Received.
12/18/09 - Got my Drivers License.

ROC
06/27/11 - I-751 Sent.
07/01/11 - NOA.
08/15/11- Biometrics appointment.
03/17/12- ROC Approved - No Interview.

Naturalization
01/21/15 - N-400 Sent

04/15/15 - Became a US Citizen

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

* ~ * Charles * ~ *
 

I carry a gun because a cop is too heavy.

 

USE THE REPORT BUTTON INSTEAD OF MESSAGING A MODERATOR!

Filed: AOS (pnd) Country: New Zealand
Timeline
Posted (edited)
yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

This is incorrect. If you're going to respond to a post PLEASE do your best to be sure the information you're posting is accurate.

The USCIS policy states only that....

"The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English."

Please see this link for more information.

Edited by KimandRuss
timeline.jpg

Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

K1

09/11/08 - I-129F Sent
09/16/08 - I-129F NOA1
02/06/09 - I-129F NOA2
02/13/09 - NVC Received
04/06/09 - NVC Left
04/09/09 - Embassy Received
05/18/09 - Interview Passed/Visa Approved
05/21/09 - Visa Received (picked up at Fedex in Kiev)
05/28/09 - Entered U.S. via JFK
05/29/09 - Applied for SS#
06/08/09 - SS# Received in the mail
06/12/09 - Applied for a Marriage License
06/19/09 - Wedding Day
07/03/09 - SS# under new name received in the mail

AOS/EAD/AP
07/27/09 - I-485, I-765 & I-131 Sent
07/31/09 - Package arrived in Chicago
08/03/09 - NOA for all 3 forms
08/27/09 - Case transferred to CSC
09/02/09 - Biometrics appointment - Done
09/03/09 - EAD touched
09/04/09 - AOS touched
09/14/09 - AP & EAD approved - Card Ordered
09/18/09 - AP Received in the mail
09/21/09 - EAD Card received in the mail
09/25/09 - AOS Approved
09/29/09 - Green Card Sent
10/02/09 - Green Card Received.
12/18/09 - Got my Drivers License.

ROC
06/27/11 - I-751 Sent.
07/01/11 - NOA.
08/15/11- Biometrics appointment.
03/17/12- ROC Approved - No Interview.

Naturalization
01/21/15 - N-400 Sent

04/15/15 - Became a US Citizen

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted (edited)
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

I suppose you could do the work and have another person fluent in both languages, "certify" the translation as their own. However, at the Consulate level in Guangzhou, they are accustomed to seeing documents as official "Notarial Translations" provide by the local Gong Zheng Chu. You might get by translating the divorce decree but not the later docuements required for the interview.

See this document for the kinds of additional documentation you'll need. No matter what you submit with the petition, I would have Notarial translations of all official documents available for the interview. Note that when this document mentions "local notary public" it refers to the Gong Zheng Chu.

http://guangzhou.usembassy-china.org.cn/up...ts_-_OF-169.pdf

Edited by pushbrk

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

:no: you didn't read the link kim posted, did you? :bonk:

* ~ * Charles * ~ *
 

I carry a gun because a cop is too heavy.

 

USE THE REPORT BUTTON INSTEAD OF MESSAGING A MODERATOR!

Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

:no: you didn't read the link kim posted, did you? :bonk:

I did :P

K1

09/11/08 - I-129F Sent
09/16/08 - I-129F NOA1
02/06/09 - I-129F NOA2
02/13/09 - NVC Received
04/06/09 - NVC Left
04/09/09 - Embassy Received
05/18/09 - Interview Passed/Visa Approved
05/21/09 - Visa Received (picked up at Fedex in Kiev)
05/28/09 - Entered U.S. via JFK
05/29/09 - Applied for SS#
06/08/09 - SS# Received in the mail
06/12/09 - Applied for a Marriage License
06/19/09 - Wedding Day
07/03/09 - SS# under new name received in the mail

AOS/EAD/AP
07/27/09 - I-485, I-765 & I-131 Sent
07/31/09 - Package arrived in Chicago
08/03/09 - NOA for all 3 forms
08/27/09 - Case transferred to CSC
09/02/09 - Biometrics appointment - Done
09/03/09 - EAD touched
09/04/09 - AOS touched
09/14/09 - AP & EAD approved - Card Ordered
09/18/09 - AP Received in the mail
09/21/09 - EAD Card received in the mail
09/25/09 - AOS Approved
09/29/09 - Green Card Sent
10/02/09 - Green Card Received.
12/18/09 - Got my Drivers License.

ROC
06/27/11 - I-751 Sent.
07/01/11 - NOA.
08/15/11- Biometrics appointment.
03/17/12- ROC Approved - No Interview.

Naturalization
01/21/15 - N-400 Sent

04/15/15 - Became a US Citizen

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

:no: you didn't read the link kim posted, did you? :bonk:

I did :P

Regardless, Guangzhou is Guangzhou. Everything else is going to need to come from the Gong Zheng Chu, no matter what is submitted to USCIS with the petition.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline
Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

:no: you didn't read the link kim posted, did you? :bonk:

I did :P

Regardless, Guangzhou is Guangzhou. Everything else is going to need to come from the Gong Zheng Chu, no matter what is submitted to USCIS with the petition.

"...going to need" when earlier it was "they are accustomed to seeing...."

point blank - is it required or can the op do it himself? that is the question.

* ~ * Charles * ~ *
 

I carry a gun because a cop is too heavy.

 

USE THE REPORT BUTTON INSTEAD OF MESSAGING A MODERATOR!

Filed: Other Country: China
Timeline
Posted
Hi, first time posting here. This forum really has helped me alot in the K-1 Process. Right now, I'm about ready to submit my I195F package but I do have a question. I need to tranlate my fiancee's divorce certificate into english. I'm just wondering since I am proficent in both languages myself, do I still have to find someone else to do the translation?

yes, it's better to find other translator because you are interested person in your case.

incorrect. there is nothing that i've seen on vj that supports that statement of yours. if you have a source that you can cite, please do so.

from the instructions of the i-129f:

Translations. Any document containing foreign language submitted to the Service shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

http://www.uscis.gov/files/form/I-129Finstr.pdf

for the op, here is a thread that concerns this very same topic:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showtopic=174485

as for me, I know English too but I used translator's services for translation of my documents in Ukraine, but I could do it myself. How I was said that it would be better if someone makes this translations instead of you. And of course a translator has to have a license or certificate. That's all.

:no: you didn't read the link kim posted, did you? :bonk:

I did :P

Regardless, Guangzhou is Guangzhou. Everything else is going to need to come from the Gong Zheng Chu, no matter what is submitted to USCIS with the petition.

"...going to need" when earlier it was "they are accustomed to seeing...."

point blank - is it required or can the op do it himself? that is the question.

Good question. For the divorce decree, he might get all the way through the Consulate without a Notarial translation. However, he must have Notarial translations of all other documents actually submitted to the Consulate. So, "accustomed to seeing..." was used in the context of the divorce decree and "going to need" in the context of the rest of the documents. My advice is to go ahead and submit an non-notarial translation of the divorce decree with the petition but to get all documents translated at the Gong Zheng Chu, including the divorce decree, before the interview.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Filed: AOS (pnd) Country: New Zealand
Timeline
Posted

The OP's question was pertaining to the original filing of the petition in which USCIS clearly states their policy.

However, pushbrk is right in that when the time comes it's important that THIS OP understands that dealing with GUZ is going to be an uphill battle. There will be added requirements as well as added scrutiny at the interview stage for sure. It's best to prepare yourself as early as possible when dealing with a high fraud Embassy.

Joe & Nadya, because you decided to use a translator for your own petition does not mean that the answer to the OP's question is 'yes' like you stated. A translator does not need to be certified for uscis purposes. It's really that simple. Anyone else coming in here is going to look at these threads for answers to their own questions and it's imporant that accurate information is posted for that reason. We are dealing with people's lives here.

timeline.jpg

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...