Jump to content
mrsartis

Noli Me Tangere

 Share

69 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Country: Philippines
Timeline
What were the main entrees in the dinner? All that was mentioned was tinola - chicken and calabaza, yuck! Jeez, I’m puking! Also, they were just munching on English biscuits as hour’derves. Why, Capitan Tiago, why did you not serve tapas and empanadas to go with the sherry?

In a typical Spanish Filipino function, paella, arroz a la valenciana, habas con jamón, cochinillo (lechon), estofado, asado, and others are seldom missing from the table. ¡Y ahora, tengo hambre, hombre! I am not here to judge José Rizal’s taste but, at least, some good food should have been served. Anyway, this party was in honor of Ibarra, who, as historians say, was Rizal’s alter ego.

I can't hardly wait for my fiancee to get here in California as I now yearn for the tapas and paella at Cafe Sevilla. Have not been there in a year, since her sister passed away. :(

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 68
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

In preparing tapas at home.. I would recommend "Tapas" by Silvana Franco.... It has over 70 authentic spanish snacks and appetizers.

Quite easy to prepare... our favorites are spicy potatoes and grilled asparagus wiht salt-cured ham (serrano ham)... Yummy!!! :thumbs:

What were the main entrees in the dinner? All that was mentioned was tinola - chicken and calabaza, yuck! Jeez, I’m puking! Also, they were just munching on English biscuits as hour’derves. Why, Capitan Tiago, why did you not serve tapas and empanadas to go with the sherry?

In a typical Spanish Filipino function, paella, arroz a la valenciana, habas con jamón, cochinillo (lechon), estofado, asado, and others are seldom missing from the table. ¡Y ahora, tengo hambre, hombre! I am not here to judge José Rizal’s taste but, at least, some good food should have been served. Anyway, this party was in honor of Ibarra, who, as historians say, was Rizal’s alter ego.

I can't hardly wait for my fiancee to get here in California as I now yearn for the tapas and paella at Cafe Sevilla. Have not been there in a year, since her sister passed away. :(

Edited by rheanick

K1 Process:

May 1, 2008 Submitted I-129F to CSC

May 8, 2008 Received by CSC

May 9, 2008 NOA1

May 18, 2008 Touched

October 9, 2008 RFE

October 28, 2008 RFE Reply

October 29, 2008 Touched

October 30, 2008 Touched

November 1, 2008 NOA2 (HardCopy)

November 11, 2008 Letter from NVC (Hardcopy)

November 14 & 17, 2008 Medical (Passed)

November 26, 2008 Interview (Passed)

December 5, 2008 Visa Received

December 23, 2008 US Entry (POE: Hawaii)

February 7, 2009 Private Wedding

AOS Process:

March 9, 2009 Mailed AOS Application via Express Mail (I-485, I-765, I-131)

March 10, 2009 USPS confirmed that AOS application was delivered and received in Chicago

March 18, 2009 Received NOA for AOS, EAD and AP

April 8, 2009 Biometrics Done

April 27, 2009 AP Approved

May 1, 2009 AP received in the mail

May 2, 2009 EAD card received in the mail

May 29, 2009 AOS interview (Approved)

June 29, 2009 GC received

ROC Process

March 1, 2011 Mailed I-175 Application via Express Mail

March 4 ,2011 NOA for I-175

April 05,2011 Biometrics [Early Biometrics March 22, 2011]

April 21,2011 Approval

April 27,2011 10 Year Green Card Received

Naturalization Process

March 6, 2012 Mailed N-400 Application via Express Mail

[/size]

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline

I'd love home made tapas. Rheanick, I'll give you a buzz on my next trip to Phoenix so we can sample your home made tapas. :star:

In preparing tapas at home.. I would recommend "Tapas" by Silvana Franco.... It has over 70 authentic spanish snacks and appetizers.

Quite easy to prepare... our favorites are spicy potatoes and grilled asparagus wiht salt-cured ham (serrano ham)... Yummy!!! :thumbs:

What were the main entrees in the dinner? All that was mentioned was tinola - chicken and calabaza, yuck! Jeez, I’m puking! Also, they were just munching on English biscuits as hour’derves. Why, Capitan Tiago, why did you not serve tapas and empanadas to go with the sherry?

In a typical Spanish Filipino function, paella, arroz a la valenciana, habas con jamón, cochinillo (lechon), estofado, asado, and others are seldom missing from the table. ¡Y ahora, tengo hambre, hombre! I am not here to judge José Rizal’s taste but, at least, some good food should have been served. Anyway, this party was in honor of Ibarra, who, as historians say, was Rizal’s alter ego.

I can't hardly wait for my fiancee to get here in California as I now yearn for the tapas and paella at Cafe Sevilla. Have not been there in a year, since her sister passed away. :(

Link to comment
Share on other sites

Tapas are quite easy to make. If you have favorite tapas and they are in the book, i could PM you the recipes.

The book contents are: cold tapas, seafood tapas, fish tapas, meat and pultry tapas and vegetarian & vegetable tapas.

And i learned this very simple spanish breakfast consists of cheese, tomatoes, olive oil and bread... i liked it so much that i always have 2 servings... :dance:

I'd love home made tapas. Rheanick, I'll give you a buzz on my next trip to Phoenix so we can sample your home made tapas. :star:

In preparing tapas at home.. I would recommend "Tapas" by Silvana Franco.... It has over 70 authentic spanish snacks and appetizers.

Quite easy to prepare... our favorites are spicy potatoes and grilled asparagus wiht salt-cured ham (serrano ham)... Yummy!!! :thumbs:

What were the main entrees in the dinner? All that was mentioned was tinola - chicken and calabaza, yuck! Jeez, I’m puking! Also, they were just munching on English biscuits as hour’derves. Why, Capitan Tiago, why did you not serve tapas and empanadas to go with the sherry?

In a typical Spanish Filipino function, paella, arroz a la valenciana, habas con jamón, cochinillo (lechon), estofado, asado, and others are seldom missing from the table. ¡Y ahora, tengo hambre, hombre! I am not here to judge José Rizal’s taste but, at least, some good food should have been served. Anyway, this party was in honor of Ibarra, who, as historians say, was Rizal’s alter ego.

I can't hardly wait for my fiancee to get here in California as I now yearn for the tapas and paella at Cafe Sevilla. Have not been there in a year, since her sister passed away. :(

K1 Process:

May 1, 2008 Submitted I-129F to CSC

May 8, 2008 Received by CSC

May 9, 2008 NOA1

May 18, 2008 Touched

October 9, 2008 RFE

October 28, 2008 RFE Reply

October 29, 2008 Touched

October 30, 2008 Touched

November 1, 2008 NOA2 (HardCopy)

November 11, 2008 Letter from NVC (Hardcopy)

November 14 & 17, 2008 Medical (Passed)

November 26, 2008 Interview (Passed)

December 5, 2008 Visa Received

December 23, 2008 US Entry (POE: Hawaii)

February 7, 2009 Private Wedding

AOS Process:

March 9, 2009 Mailed AOS Application via Express Mail (I-485, I-765, I-131)

March 10, 2009 USPS confirmed that AOS application was delivered and received in Chicago

March 18, 2009 Received NOA for AOS, EAD and AP

April 8, 2009 Biometrics Done

April 27, 2009 AP Approved

May 1, 2009 AP received in the mail

May 2, 2009 EAD card received in the mail

May 29, 2009 AOS interview (Approved)

June 29, 2009 GC received

ROC Process

March 1, 2011 Mailed I-175 Application via Express Mail

March 4 ,2011 NOA for I-175

April 05,2011 Biometrics [Early Biometrics March 22, 2011]

April 21,2011 Approval

April 27,2011 10 Year Green Card Received

Naturalization Process

March 6, 2012 Mailed N-400 Application via Express Mail

[/size]

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Filed: FB-2 Visa Country: Philippines
Timeline

sorry fort the late posting.. for that ill be posting a few chapters..:D enjoy

Chapter IV

Heretic and Filibuster

Ibarra stood undecided for a moment. The night breeze, which during those months blows cool enough in Manila, seemed to drive from his forehead the light cloud that had darkened it. He took off his hat and drew a deep breath. Carriages flashed by, public rigs moved along at a sleepy pace, pedestrians of many nationalities were passing. He walked along at that irregular pace which indicates thoughtful abstraction or freedom from care, directing his steps toward Binondo Plaza and looking about him as if to recall the place. There were the same streets and the identical houses with their white and blue walls, whitewashed, or frescoed in bad imitation of granite; the church continued to show its illuminated clock face; there were the same Chinese shops with their soiled curtains and their iron gratings, in one of which was a bar that he, in imitation of the street urchins of Manila, had twisted one night; it was still unstraightened. "How slowly everything moves," he murmured as he turned into Calle Sacristia. The ice-cream venders were repeating the same shrill cry, "Sorbeteee!" while the smoky lamps still lighted the identical Chinese stands and those of the old women who sold candy and fruit.

"Wonderful!" he exclaimed. "There’s the same Chinese who was here seven years ago, and that old woman—the very same! It might be said that tonight I’ve dreamed of a seven years’ journey in Europe. Good heavens, that pavement is still in the same unrepaired condition as when I left!" True it was that the stones of the sidewalk on the corner of San Jacinto and Sacristia were still loose.

While he was meditating upon this marvel of the city’s [26]stability in a country where everything is so unstable, a hand was placed lightly on his shoulder. He raised his head to see the old lieutenant gazing at him with something like a smile in place of the hard expression and the frown which usually characterized him.

"Young man, be careful! Learn from your father!" was the abrupt greeting of the old soldier.

"Pardon me, but you seem to have thought a great deal of my father. Can you tell me how he died?" asked Ibarra, staring at him.

"What! Don’t you know about it?" asked the officer.

"I asked Don Santiago about it, but he wouldn’t promise to tell me until tomorrow. Perhaps you know?"

"I should say I do, as does everybody else. He died in prison!"

The young man stepped backward a pace and gazed searchingly at the lieutenant. "In prison? Who died in prison?"

"Your father, man, since he was in confinement," was the somewhat surprised answer.

"My father—in prison—confined in a prison? What are you talking about? Do you know who my father was? Are you—?" demanded the young man, seizing the officer’s arm.

"I rather think that I’m not mistaken. He was Don Rafael Ibarra."

"Yes, Don Rafael Ibarra," echoed the youth weakly.

"Well, I thought you knew about it," muttered the soldier in a tone of compassion as he saw what was passing in Ibarra’s mind. "I supposed that you—but be brave! Here one cannot be honest and keep out of jail."

"I must believe that you are not joking with me," replied Ibarra in a weak voice, after a few moments’ silence. "Can you tell me why he was in prison?"

The old man seemed to be perplexed. "It’s strange to me that your family affairs were not made known to you."

"His last letter, a year ago, said that I should not be [27]uneasy if he did not write, as he was very busy. He charged me to continue my studies and—sent me his blessing."

"Then he wrote that letter to you just before he died. It will soon be a year since we buried him."

"But why was my father a prisoner?"

"For a very honorable reason. But come with me to the barracks and I’ll tell you as we go along. Take my arm."

They moved along for some time in silence. The elder seemed to be in deep thought and to be seeking inspiration from his goatee, which he stroked continually.

"As you well know," he began, "your father was the richest man in the province, and while many loved and respected him, there were also some who envied and hated him. We Spaniards who come to the Philippines are unfortunately not all we ought to be. I say this as much on account of one of your ancestors as on account of your father’s enemies. The continual changes, the corruption in the higher circles, the favoritism, the low cost and the shortness of the journey, are to blame for it all. The worst characters of the Peninsula come here, and even if a good man does come, the country soon ruins him. So it was that your father had a number of enemies among the curates and other Spaniards."

Here he hesitated for a while. "Some months after your departure the troubles with Padre Damaso began, but I am unable to explain the real cause of them. Fray Damaso accused him of not coming to confession, although he had not done so formerly and they had nevertheless been good friends, as you may still remember. Moreover, Don Rafael was a very upright man, more so than many of those who regularly attend confession and than the confessors themselves. He had framed for himself a rigid morality and often said to me, when he talked of these troubles, ‘Señor Guevara, do you believe that God will pardon any crime, a murder for instance, solely by a man’s telling it to a priest—a man after all and one whose duty it is to keep quiet about it—by his fearing that he [28]will roast in hell as a penance—by being cowardly and certainly shameless into the bargain? I have another conception of God,’ he used to say, ‘for in my opinion one evil does not correct another, nor is a crime to be expiated by vain lamentings or by giving alms to the Church. Take this example: if I have killed the father of a family, if I have made of a woman a sorrowing widow and destitute orphans of some happy children, have I satisfied eternal Justice by letting myself be hanged, or by entrusting my secret to one who is obliged to guard it for me, or by giving alms to priests who are least in need of them, or by buying indulgences and lamenting night and day? What of the widow and the orphans? My conscience tells me that I should try to take the place of him whom I killed, that I should dedicate my whole life to the welfare of the family whose misfortunes I caused. But even so, who can replace the love of a husband and a father?’ Thus your father reasoned and by this strict standard of conduct regulated all his actions, so that it can be said that he never injured anybody. On the contrary, he endeavored by his good deeds to wipe out some injustices which he said your ancestors had committed. But to get back to his troubles with the curate—these took on a serious aspect. Padre Damaso denounced him from the pulpit, and that he did not expressly name him was a miracle, since anything might have been expected of such a character. I foresaw that sooner or later the affair would have serious results." Again the old lieutenant paused. "There happened to be wandering about the province an ex-artilleryman who has been discharged from the army on account of his stupidity and ignorance. As the man had to live and he was not permitted to engage in manual labor, which would injure our prestige, he somehow or other obtained a position as collector of the tax on vehicles. The poor devil had no education at all, a fact of which the natives soon became aware, as it was a marvel for them to see a Spaniard who didn’t know how to read and write. Every one [29]ridiculed him and the payment of the tax was the occasion of broad smiles. He knew that he was an object of ridicule and this tended to sour his disposition even more, rough and bad as it had formerly been. They would purposely hand him the papers upside down to see his efforts to read them, and wherever he found a blank space he would scribble a lot of pothooks which rather fitly passed for his signature. The natives mocked while they paid him. He swallowed his pride and made the collections, but was in such a state of mind that he had no respect for any one. He even came to have some hard words with your father.

"One day it happened that he was in a shop turning a document over and over in the effort to get it straight when a schoolboy began to make signs to his companions and to point laughingly at the collector with his finger. The fellow heard the laughter and saw the joke reflected in the solemn faces of the bystanders. He lost his patience and, turning quickly, started to chase the boys, who ran away shouting ba, be, bi, bo, bu.1 Blind with rage and unable to catch them, he threw his cane and struck one of the boys on the head, knocking him down. He ran up and began to kick the fallen boy, and none of those who had been laughing had the courage to interfere. Unfortunately, your father happened to come along just at that time. He ran forward indignantly, caught the collector by the arm, and reprimanded him severely. The artilleryman, who was no doubt beside himself with rage, raised his hand, but your father was too quick for him, and with the strength of a descendant of the Basques—some say that he struck him, others that he merely pushed him, but at any rate the man staggered and fell a little way off, striking his head against a stone. Don Rafael quietly picked the wounded boy up and carried him to the town hall. The artilleryman bled freely from the mouth and died a few moments later without recovering consciousness.

[30]"As was to be expected, the authorities intervened and arrested your father. All his hidden enemies at once rose up and false accusations came from all sides. He was accused of being a heretic and a filibuster. To be a heretic is a great danger anywhere, but especially so at that time when the province was governed by an alcalde who made a great show of his piety, who with his servants used to recite his rosary in the church in a loud voice, perhaps that all might hear and pray with him. But to be a filibuster is worse than to be a heretic and to kill three or four tax-collectors who know how to read, write, and attend to business. Every one abandoned him, and his books and papers were seized. He was accused of subscribing to El Correo de Ultramar, and to newspapers from Madrid, of having sent you to Germany, of having in his possession letters and a photograph of a priest who had been legally executed, and I don’t know what not. Everything served as an accusation, even the fact that he, a descendant of Peninsulars, wore a camisa. Had it been any one but your father, it is likely that he would soon have been set free, as there was a physician who ascribed the death of the unfortunate collector to a hemorrhage. But his wealth, his confidence in the law, and his hatred of everything that was not legal and just, wrought his undoing. In spite of my repugnance to asking for mercy from any one, I applied personally to the Captain-General—the predecessor of our present one—and urged upon him that there could not be anything of the filibuster about a man who took up with all the Spaniards, even the poor emigrants, and gave them food and shelter, and in whose veins yet flowed the generous blood of Spain. It was in vain that I pledged my life and swore by my poverty and my military honor. I succeeded only in being coldly listened to and roughly sent away with the epithet of chiflado."2

[31]The old man paused to take a deep breath, and after noticing the silence of his companion, who was listening with averted face, continued: "At your father’s request I prepared the defense in the case. I went first to the celebrated Filipino lawyer, young A———, but he refused to take the case. ‘I should lose it,’ he told me, ‘and my defending him would furnish the motive for another charge against him and perhaps one against me. Go to Señor M———, who is a forceful and fluent speaker and a Peninsular of great influence.’ I did so, and the noted lawyer took charge of the case, and conducted it with mastery and brilliance. But your father’s enemies were numerous, some of them hidden and unknown. False witnesses abounded, and their calumnies, which under other circumstances would have melted away before a sarcastic phrase from the defense, here assumed shape and substance. If the lawyer succeeded in destroying the force of their testimony by making them contradict each other and even perjure themselves, new charges were at once preferred. They accused him of having illegally taken possession of a great deal of land and demanded damages. They said that he maintained relations with the tulisanes in order that his crops and animals might not be molested by them. At last the case became so confused that at the end of a year no one understood it. The alcalde had to leave and there came in his place one who had the reputation of being honest, but unfortunately he stayed only a few months, and his successor was too fond of good horses.

"The sufferings, the worries, the hard life in the prison, or the pain of seeing so much ingratitude, broke your father’s iron constitution and he fell ill with that malady which only the tomb can cure. When the case was almost finished and he was about to be acquitted of the charge of being an enemy of the fatherland and of being the murderer of the tax-collector, he died in the prison with no one at his side. I arrived just in time to see him breathe his last."

[32]The old lieutenant became silent, but still Ibarra said nothing. They had arrived meanwhile at the door of the barracks, so the soldier stopped and said, as he grasped the youth’s hand, "Young man, for details ask Capitan Tiago. Now, good night, as I must return to duty and see that all’s well."

Silently, but with great feeling, Ibarra shook the lieutenant’s bony hand and followed him with his eyes until he disappeared. Then he turned slowly and signaled to a passing carriage. "To Lala’s Hotel," was the direction he gave in a scarcely audible voice.

"This fellow must have just got out of jail," thought the cochero as he whipped up his horses. [33]

1 The syllables which constitute the first reading lesson in Spanish primers.—TR.

2 A Spanish colloquial term ("cracked"), applied to a native of Spain who was considered to be mentally unbalanced from too long residence in the islands,—TR.

Chapter V

A Star in a Dark Night

Ibarra went to his room, which overlooked the river, and dropping into a chair gazed out into the vast expanse of the heavens spread before him through the open window. The house on the opposite bank was profusely lighted, and gay strains of music, largely from stringed instruments, were borne across the river even to his room.

If the young man had been less preoccupied, if he had had more curiosity and had cared to see with his opera glasses what was going on in that atmosphere of light, he would have been charmed with one of those magical and fantastic spectacles, the like of which is sometimes seen in the great theaters of Europe. To the subdued strains of the orchestra there seems to appear in the midst of a shower of light, a cascade of gold and diamonds in an Oriental setting, a deity wrapped in misty gauze, a sylph enveloped in a luminous halo, who moves forward apparently without touching the floor. In her presence the flowers bloom, the dance awakens, the music bursts forth, and troops of devils, nymphs, satyrs, demons, angels, shepherds and shepherdesses, dance, shake their tambourines, and whirl about in rhythmic evolutions, each one placing some tribute at the feet of the goddess. Ibarra would have seen a beautiful and graceful maiden, clothed in the picturesque garments of the daughters of the Philippines, standing in the center Of a semicircle made up of every class of people, Chinese, Spaniards, Filipinos, soldiers, curates, old men and young, all gesticulating and moving about in a lively manner. Padre Damaso stood at the side of the beauty, smiling like one especially blessed. Fray Sibyla—yes, Fray Sibyla [34]himself—was talking to her. Doña Victorina was arranging in the magnificent hair of the maiden a string of pearls and diamonds which threw out all the beautiful tints of the rainbow. She was white, perhaps too much so, and whenever she raised her downcast eyes there shone forth a spotless soul. When she smiled so as to show her small white teeth the beholder realized that the rose is only a flower and ivory but the elephant’s tusk. From out the filmy piña draperies around her white and shapely neck there blinked, as the Tagalogs say, the bright eyes of a collar of diamonds. One man only in all the crowd seemed insensible to her radiant influence—a young Franciscan, thin, wasted, and pale, who watched her from a distance, motionless as a statue and scarcely breathing.

But Ibarra saw nothing of all this—his eyes were fixed on other things. A small space was enclosed by four bare and grimy walls, in one of which was an iron grating. On the filthy and loathsome floor was a mat upon which an old man lay alone in the throes of death, an old man breathing with difficulty and turning his head from side to side as amid his tears he uttered a name. The old man was alone, but from time to time a groan or the rattle of a chain was heard on the other side of the wall. Far away there was a merry feast, almost an orgy; a youth was laughing, shouting, and pouring wine upon the flowers amid the applause and drunken laughter of his companions. The old man had the features of his father, the youth was himself, and the name that the old man uttered with tears was his own name! This was what the wretched young man saw before him. The lights in the house opposite were extinguished, the music and the noises ceased, but Ibarra still heard the anguished cry of his father calling upon his son in the hour of his death.

Silence had now blown its hollow breath over the city, and all things seemed to sleep in the embrace of nothingness. The #######-crow alternated with the strokes of the clocks in the church towers and the mournful cries of the weary [35]sentinels. A waning moon began to appear, and everything seemed to be at rest; even Ibarra himself, worn out by his sad thoughts or by his journey, now slept. Only the young Franciscan whom we saw not so long ago standing motionless and silent in the midst of the gaiety of the ballroom slept not, but kept vigil. In his cell, with his elbow upon the window sill and his pale, worn cheek resting on the palm of his hand, he was gazing silently into the distance where a bright star glittered in the dark sky. The star paled and disappeared, the dim light of the waning moon faded, but the friar did not move from his place—he was gazing out over the field of Bagumbayan and the sleeping sea at the far horizon wrapped in the morning mist.

Chapter VI

Capitan Tiago

Thy will be done on earth.

While our characters are deep in slumber or busy with their breakfasts, let us turn our attention to Capitan Tiago. We have never had the honor of being his guest, so it is neither our right nor our duty to pass him by slightingly, even under the stress of important events.

Low in stature, with a clear complexion, a corpulent figure and a full face, thanks to the liberal supply of fat which according to his admirers was the gift of Heaven and which his enemies averred was the blood of the poor, Capitan Tiago appeared to be younger than he really was; he might have been thought between thirty and thirty-five years of age. At the time of our story his countenance always wore a sanctified look; his little round head, covered with ebony-black hair cut long in front and short behind, was reputed to contain many things of weight; his eyes, small but with no Chinese slant, never varied in expression; his nose was slender and not at all inclined to flatness; and if his mouth had not been disfigured by the immoderate use of tobacco and buyo, which, when chewed and gathered in one cheek, marred the symmetry of his features, we would say that he might properly have considered himself a handsome man and have passed for such. Yet in spite of this bad habit he kept marvelously white both his natural teeth and also the two which the dentist furnished him at twelve pesos each.

He was considered one of the richest landlords in Binondo and a planter of some importance by reason of his [37]estates in Pampanga and Laguna, principally in the town of San Diego, the income from which increased with each year. San Diego, on account of its agreeable baths, its famous cockpit, and his cherished memories of the place, was his favorite town, so that he spent at least two months of the year there. His holdings of real estate in the city were large, and it is superfluous to state that the opium monopoly controlled by him and a Chinese brought in large profits. They also had the lucrative contract of feeding the prisoners in Bilibid and furnished zacate to many of the stateliest establishments in Manila u through the medium of contracts, of course. Standing well with all the authorities, clever, cunning, and even bold in speculating upon the wants of others, he was the only formidable rival of a certain Perez in the matter of the farming-out of revenues and the sale of offices and appointments, which the Philippine government always confides to private persons. Thus, at the time of the events here narrated, Capitan Tiago was a happy man in so far as it is possible for a narrow-brained individual to be happy in such a land: he was rich, and at peace with God, the government, and men.

That he was at peace with God was beyond doubt,—almost like religion itself. There is no need to be on bad terms with the good God when one is prosperous on earth, when one has never had any direct dealings with Him and has never lent Him any money. Capitan Tiago himself had never offered any prayers to Him, even in his greatest difficulties, for he was rich and his gold prayed for him. For masses and supplications high and powerful priests had been created; for novenas and rosaries God in His infinite bounty had created the poor for the service of the rich—the poor who for a peso could be secured to recite sixteen mysteries and to read all the sacred books, even the Hebrew Bible, for a little extra. If at any time in the midst of pressing difficulties he needed celestial aid and had not at hand even a red Chinese taper, he would [38]call upon his most adored saints, promising them many things for the purpose of putting them under obligation to him and ultimately convincing them of the righteousness of his desires. The saint to whom he promised the most, and whose promises he was the most faithful in fulfilling, was the Virgin of Antipolo, Our Lady of Peace and Prosperous Voyages.

1 With many of the lesser saints he was not very punctual or even decent; and sometimes, after having his petitions granted, he thought no more about them, though of course after such treatment he did not bother them again, when occasion arose. Capitan Tiago knew that the calendar was full of idle saints who perhaps had nothing wherewith to occupy their time up there in heaven. Furthermore, to the Virgin of Antipolo he ascribed greater power and efficiency than to all the other Virgins combined, whether they carried silver canes, naked or richly clothed images of the Christ Child, scapularies, rosaries, or girdles. Perhaps this reverence was owing to the fact that she was a very strict Lady, watchful of her name, and, according to the senior sacristan of Antipolo, an enemy of photography. When she was angered she turned black as ebony, while [39]the other Virgins were softer of heart and more indulgent. It is a well-known fact that some minds love an absolute monarch rather than a constitutional one, as witness Louis XIV and Louis XVI, Philip II and Amadeo I. This fact perhaps explains why infidel Chinese and even Spaniards may be seen kneeling in the famous sanctuary; what is not explained is why the priests run away with the money of the terrible Image, go to America, and get married there. In the sala of Capitan Tiago’s house, that door, hidden by a silk curtain leads to a small chapel or oratory such as must be lacking in no Filipino home. There were placed his household gods—and we say "gods" because he was inclined to polytheism rather than to monotheism, which he had never come to understand. There could be seen images of the Holy Family with busts and extremities of ivory, glass eyes, long eyelashes, and curly blond hair—masterpieces of Santa Cruz sculpture. Paintings in oil by artists of Paco and Ermita2 represented martyrdoms of saints and miracles of the Virgin; St. Lucy gazing at the sky and carrying in a plate an extra pair of eyes with lashes and eyebrows, such as are seen painted in the triangle of the Trinity or on Egyptian tombs; St. Pascual Bailon; St. Anthony of Padua in a guingón habit looking with tears upon a Christ Child dressed as a Captain-General with the three-cornered hat, sword, and boots, as in the children’s ball at Madrid that character is represented—which signified for Capitan Tiago that while God might include in His omnipotence the power of a Captain-General of the Philippines, the Franciscans would nevertheless play with Him as with a doll. There, might also be seen a St. Anthony the Abbot with a hog by his side, a hog that for the worthy Capitan was as miraculous as the saint himself, for which reason he never dared to refer to it as the hog, but as the creature of holy St. Anthony; a St. Francis [40]of Assisi in a coffee-colored robe and with seven wings, placed over a St. Vincent who had only two but in compensation carried a trumpet; a St. Peter the Martyr with his head split open by the talibon of an evil-doer and held fast by a kneeling infidel, side by side with another St. Peter cutting off the ear of a Moro, Malchus3 no doubt, who was gnawing his lips and writhing with pain, while a fighting-####### on a doric column crowed and flapped his wings—from all of which Capitan Tiago deduced that in order to be a saint it was just as well to smite as to be smitten.

Who could enumerate that army of images and recount the virtues and perfections that were treasured there! A whole chapter would hardly suffice. Yet we must not pass over in silence a beautiful St. Michael of painted and gilded wood almost four feet high. The Archangel is biting his lower lip and with flashing eyes, frowning forehead, and rosy cheeks is grasping a Greek shield and brandishing in his right hand a Sulu kris, ready, as would appear from his attitude and expression, to smite a worshiper or any one else who might approach, rather than the horned and tailed devil that had his teeth set in his girlish leg.

Capitan Tiago never went near this image from fear of a miracle. Had not other images, even those more rudely carved ones that issue from the carpenter shops of Paete,4 many times come to life for the confusion and punishment of incredulous sinners? It is a well-known fact that a certain image of Christ in Spain, when invoked as a witness of promises of love, had assented with a movement of the head in the presence of the judge, and that another such image had reached out its right arm to embrace St. Lutgarda. And furthermore, had he not himself read a booklet recently published about a mimic sermon preached [41]by an image of St. Dominic in Soriano? True, the saint had not said a single word, but from his movements it was inferred, at any rate the author of the booklet inferred, that he was announcing the end of the world.5 Was it not reported, too, that the Virgin of Luta in the town of Lipa had one cheek swollen larger than the other and that there was mud on the borders of her gown? Does not this prove mathematically that the holy images also walk about without holding up their skirts and that they even suffer from the toothache, perhaps for our sake? Had he not seen with his own eyes, during the regular Good-Friday sermon, all the images of Christ move and bow their heads thrice in unison, thereby calling forth wails and cries from the women and other sensitive souls destined for Heaven? More? We ourselves have seen the preacher show to the congregation at the moment of the descent from the cross a handkerchief stained with blood, and were ourselves on the point of weeping piously, when, to the sorrow of our soul, a sacristan assured us that it was all a joke, that the blood was that of a chicken which had been roasted and eaten on the spot in spite of the fact that it was Good Friday—and the sacristan was fat! So Capitan Tiago, even though he was a prudent and pious individual, took care not to approach the kris of St. Michael. "Let’s take no chances," he would say to himself, "I know that he’s an archangel, but I don’t trust him, no, I don’t trust him." Not a year passed without his joining with an orchestra in the pilgrimage to the wealthy shrine of Antipolo. He paid for two thanksgiving masses of the many that make up the three novenas, and also for the days when there are no novenas, and washed himself afterwards in the famous bátis, or pool, where the sacred Image herself had bathed. Her votaries can even yet discern the tracks of her feet and the traces of her locks in the hard rock, where she dried them, resembling exactly those made by any

[42]woman who uses coconut-oil, and just as if her hair had been steel or diamonds and she had weighed a thousand tons. We should like to see the terrible Image once shake her sacred hair in the eyes of those credulous persons and put her foot upon their tongues or their heads. There at the very edge of the pool Capitan Tiago made it his duty to eat roast pig, sinigang of dalag with alibambang leaves, and other more or less appetizing dishes. The two masses would cost him over four hundred pesos, but it was cheap, after all, if one considered the glory that the Mother of the Lord would acquire from the pin-wheels, rockets, bombs, and mortars, and also the increased profits which, thanks to these masses, would come to one during the year.

But Antipolo was not the only theater of his ostentatious devotion. In Binondo, in Pampanga, and in the town of San Diego, when he was about to put up a fighting-####### with large wagers, he would send gold moneys to the curate for propitiatory masses and, just as the Romans consulted the augurs before a battle, giving food to the sacred fowls, so Capitan Tiago would also consult his augurs, with the modifications befitting the times and the new truths, tie would watch closely the flame of the tapers, the smoke from the incense, the voice of the priest, and from it all attempt to forecast his luck. It was an admitted fact that he lost very few wagers, and in those cases it was due to the unlucky circumstance that the officiating priest was hoarse, or that the altar-candles were few or contained too much tallow, or that a bad piece of money had slipped in with the rest. The warden of the Brotherhood would then assure him that such reverses were tests to which he was subjected by Heaven to receive assurance of his fidelity and devotion. So, beloved by the priests, respected by the sacristans, humored by the Chinese chandlers and the dealers in fireworks, he was a man happy in the religion of this world, and persons of discernment and great piety even claimed for him great influence in the celestial court.

[43]That he was at peace with the government cannot be doubted, however difficult an achievement it may seem. Incapable of any new idea and satisfied with his modus vivendi, he was ever ready to gratify the desires of the last official of the fifth class in every one of the offices, to make presents of hams, capons, turkeys, and Chinese fruits at all seasons of the year. If he heard any one speak ill of the natives, he, who did not consider himself as such, would join in the chorus and speak worse of them; if any one aspersed the Chinese or Spanish mestizos, he would do the same, perhaps because he considered himself become a full-blooded Iberian. He was ever first to talk in favor of any new imposition of taxes, or special assessment, especially when he smelled a contract or a farming assignment behind it. He always had an orchestra ready for congratulating and serenading the governors, judges, and other officials on their name-days and birthdays, at the birth or death of a relative, and in fact at every variation from the usual monotony. For such occasions he would secure laudatory poems and hymns in which were celebrated "the kind and loving governor," "the brave and courageous judge for whom there awaits in heaven the palm of the just," with many other things of the same kind.

He was the president of the rich guild of mestizos in spite of the protests of many of them, who did not regard him as one of themselves. In the two years that he held this office he wore out ten frock coats, an equal number of high hats, and half a dozen canes. The frock coat and the high hat were in evidence at the Ayuntamiento, in the governor-general’s palace, and at military headquarters; the high hat and the frock coat might have been noticed in the cockpit, in the market, in the processions, in the Chinese shops, and under the hat and within the coat might have been seen the perspiring Capitan Tiago, waving his tasseled cane, directing, arranging, and throwing everything into disorder with marvelous activity and a gravity even more marvelous.

[44]So the authorities saw in him a safe man, gifted with the best of dispositions, peaceful, tractable, and obsequious, who read no books or newspapers from Spain, although he spoke Spanish well. Indeed, they rather looked upon him with the feeling with which a poor student contemplates the worn-out heel of his old shoe, twisted by his manner of walking. In his case there was truth in both the Christian and profane proverbs beati pauperes spiritu and beati possidentes,6 and there might well be applied to him that translation, according to some people incorrect, from the Greek, "Glory to God in the highest and peace to men of good-will on earth!" even though we shall see further along that it is not sufficient for men to have good-will in order to live in peace.

The irreverent considered him a fool, the poor regarded him as a heartless and cruel exploiter of misery and want, and his inferiors saw in him a despot and a tyrant. As to the women, ah, the women! Accusing rumors buzzed through the wretched nipa huts, and it was said that wails and sobs might be heard mingled with the weak cries of an infant. More than one young woman was pointed out by her neighbors with the finger of scorn: she had a downcast glance and a faded cheek. But such things never robbed him of sleep nor did any maiden disturb his peace. It was an old woman who made him suffer, an old woman who was his rival in piety and who had gained from many curates such enthusiastic praises and eulogies as he in his best days had never received.

Between Capitan Tiago and this widow, who had inherited from brothers and cousins, there existed a holy rivalry which redounded to the benefit of the Church as the competition among the Pampanga steamers then redounded to the benefit of the public. Did Capitan Tiago present to some Virgin a silver wand ornamented with emeralds and topazes? At once Doña Patrocinio had ordered another [45]of gold set with diamonds! If at the time of the Naval procession7 Capitan Tiago erected an arch with two façades, covered with ruffled cloth and decorated with mirrors, glass globes, and chandeliers, then Doña Patrocinio would have another with four facades, six feet higher, and more gorgeous hangings. Then he would fall back on his reserves, his strong point, his specialty—masses with bombs and fireworks; whereat Doña Patrocinia could only gnaw at her lips with her toothless gums, because, being exceedingly nervous, she could not endure the chiming of the bells and still less the explosions of the bombs. While he smiled in triumph, she would plan her revenge and pay the money of others to secure the best orators of the five Orders in Manila, the most famous preachers of the Cathedral, and even the Paulists,8 to preach on the holy days upon profound theological subjects to the sinners who understood only the vernacular of the mariners. The partizans of Capitan Tiago would observe that she slept during the sermon; but her adherents would answer that the sermon was paid for in advance, and by her, and that in any affair payment was the prime requisite. At length, she had driven him from the field completely by presenting to the church three andas of gilded silver, each one of which cost her over three thousand pesos. Capitan Tiago hoped that the old woman would breathe her last almost any day, or that she would lose five or six of her lawsuits, so that he might be alone in serving God; but unfortunately the best lawyers of the Real Audiencia looked after her interests, and as to her health, there was no part of her that could be attacked by sickness; she seemed to be a steel wire, no [46]doubt for the edification of souls, and she hung on in this vale of tears with the tenacity of a boil on the skin. Her adherents were secure in the belief that she would be canonized at her death and that Capitan Tiago himself would have to worship her at the altars—all of which he agreed to and cheerfully promised, provided only that she die soon.

Such was Capitan Tiago in the days of which we write. As for the past, he was the only son of a sugar-planter of Malabon, wealthy enough, but so miserly that he would not spend a cent to educate his son, for which reason the little Santiago had been the servant of a good Dominican, a worthy man who had tried to train him in all of good that he knew and could teach. When he had reached the happy stage of being known among his acquaintances as a logician, that is, when he began to study logic, the death of his protector, soon followed by that of his father, put an end to his studies and he had to turn his attention to business affairs. He married a pretty young woman of Santa Cruz, who gave him social position and helped him to make his fortune. Doña Pia Alba was not satisfied with buying and selling sugar, indigo, and coffee, but wished to plant and reap, so the newly-married couple bought land in San Diego. From this time dated their friendship with Padre Damoso and with Don Rafael Ibarra, the richest capitalist of the town.

The lack of an heir in the first six years of their wedded life made of that eagerness to accumulate riches almost a censurable ambition. Doña Pia was comely, strong, and healthy, yet it was in vain that she offered novenas and at the advice of the devout women of San Diego made a pilgrimage to the Virgin of Kaysaysay9 in Taal, distributed [47]alms to the poor, and danced at midday in May in the procession of the Virgin of Turumba10 in Pakil. But it was all with no result until Fray Damaso advised her to go to Obando to dance in the fiesta of St. Pascual Bailon and ask him for a son. Now it is well known that there is in Obando a trinity which grants sons or daughters according to request—Our Lady of Salambaw, St. Clara, and St. Pascual. Thanks to this wise advice, Doña Pia soon recognized the signs of approaching motherhood. But alas! like the fisherman of whom Shakespeare tells in Macbeth, who ceased to sing when he had found a treasure, she at once lost all her mirthfulness, fell into melancholy, and was never seen to smile again. "Capriciousness, [48]natural in her condition," commented all, even Capitan Tiago. A puerperal fever put an end to her hidden grief, and she died, leaving behind a beautiful girl baby for whom Fray Damaso himself stood sponsor. As St. Pascual had not granted the son that was asked, they gave the child the name of Maria Clara, in honor of the Virgin of Salambaw and St. Clara, punishing the worthy St. Pascual with silence.

The little girl grew up under the care of her aunt Isabel, that good old lady of monkish urbanity whom we met at the beginning of the story. For the most part, her early life was spent in San Diego, on account of its healthful climate, and there Padre Damaso was devoted to her.

Maria Clara had not the small eyes of her father; like her mother, she had eyes large, black, long-lashed, merry and smiling when she was playing but sad, deep, and pensive in moments of repose. As a child her hair was curly and almost blond, her straight nose was neither too pointed nor too flat, while her mouth with the merry dimples at the corners recalled the small and pleasing one of her mother, her skin had the fineness of an onion-cover and was white as cotton, according to her perplexed relatives, who found the traces of Capitan Tiago’s paternity in her small and shapely ears. Aunt Isabel ascribed her half-European features to the longings of Doña Pia, whom she remembered to have seen many times weeping before the image of St. Anthony. Another cousin was of the same opinion, differing only in the choice of the smut, as for her it was either the Virgin herself or St. Michael. A famous philosopher, who was the cousin of Capitan Tinong and who had memorized the "Amat,"11 sought for the true explanation in planetary influences.

The idol of all, Maria Clara grew up amidst smiles and love. The very friars showered her with attentions when she appeared in the processions dressed in white, her [49]abundant hair interwoven with tuberoses and sampaguitas, with two diminutive wings of silver and gold fastened on the back of her gown, and carrying in her hands a pair of white doves tied with blue ribbons. Afterwards, she would be so merry and talk so sweetly in her childish simplicity that the enraptured Capitan Tiago could do nothing but bless the saints of Obando and advise every one to purchase beautiful works of sculpture. In southern countries the girl of thirteen or fourteen years changes into a woman as the bud of the night becomes a flower in the morning. At this period of change, so full of mystery and romance, Maria Clara was placed, by the advice of the curate of Binondo, in the nunnery of St. Catherine

12 in order to receive strict religious training from the Sisters. With tears she took leave of Padre Damaso and of the only lad who had been a friend of her childhood, Crisostomo Ibarra, who himself shortly afterward went away to Europe. There in that convent, which communicates with the world through double bars, even under the watchful eyes of the nuns, she spent seven years.

Each having his own particular ends in view and knowing the mutual inclinations of the two young persons, Don Rafael and Capitan Tiago agreed upon the marriage of their children and the formation of a business partnership. This agreement, which was concluded some years after the younger Ibarra’s departure, was celebrated with equal joy by two hearts in widely separated parts of the world and under very different circumstances. [50]

1 This celebrated Lady was first brought from Acapulco, Mexico, by Juan Niño de Tabora, when he came to govern the Philippines in 1626. By reason of her miraculous powers of allaying the storms she was carried back and forth in the state galleons on a number of voyages, until in 1672 she was formally installed in a church in the hills northeast of Manila, under the care of the Augustinian Fathers. While her shrine was building she is said to have appeared to the faithful in the top of a large breadfruit tree, which is known to the Tagalogs as "antipolo"; hence her name. Hers is the best known and most frequented shrine in the country, while she disputes with the Holy Child of Cebu the glory of being the wealthiest individual in the whole archipelago.

There has always existed a pious rivalry between her and the Dominicans’ Lady of the Rosary as to which is the patron saint of the Philippines, the contest being at times complicated by counterclaims on the part of St. Francis, although the entire question would seem to have been definitely settled by a royal decree, published about 1650, officially conferring that honorable post upon St. Michael the Archangel (San Miguel). A rather irreverent sketch of this celebrated queen of the skies appears in Chapter XI of Foreman’s The Philippine Islands.—TR.

2 Santa Cruz, Paco, and Ermita are districts of Manila, outside the Walled City.—TR.

3 John xviii. 10.

4 A town in Laguna Province, noted for the manufacture of furniture.—TR.

5 God grant that this prophecy may soon be fulfilled for the author of the booklet and all of us who believe it. Amen.—Author’s note.

6 "Blessed are the poor in spirit" and "blessed are the possessors."—TR.

7 The annual celebration of the Dominican Order held in October in honor of its patroness, the Virgin of the Rosary, to whose intervention was ascribed the victory over a Dutch fleet in 1646, whence the name. See Guía Oficial de Filipinas, 1885, pp. 138, 139; Montero y Vidal, Historia General de Filipinas, Vol. I, Chap. XXIII; Blair and Robertson, The Philippine Islands, Vol. XXXV, pp. 249, 250.—TR.

8 Members of the Society of St. Vincent de Paul, whose chief business is preaching and teaching. They entered the Philippines in 1862.—TR.

9 "Kaysaysay: A celebrated sanctuary in the island of Luzon, province of Batangas, jurisdiction, of Taal, so called because there is venerated in it a Virgin who bears that name .... "The image is in the center of the high altar, where there is seen an eagle in half-relief, whose abdomen is left open in order to afford a tabernacle for the Virgin: an idea enchanting to many of the Spaniards

[47n]established in the Philippines during the last century, but which in our opinion any sensible person will characterize as extravagant.

"This image of the Virgin of Kaysaysay enjoys the fame of being very miraculous, so that the Indians gather from great distances to hear mass in her sanctuary every Saturday. Her discovery, over two and a half centuries ago, is notable in that she was found in the sea during some fisheries, coming up in a drag-net with the fish. It is thought that this venerable image of the Filipinos may have been in some ship which was wrecked and that the currents carried her up to the coast, where she was found in the manner related.

"The Indians, naturally credulous and for the most part quite superstitious, in spite of the advancements in civilization and culture, relate that she appeared afterwards in some trees, and in memory of these manifestations an arch representing them was erected at a short distance from the place where her sanctuary is now located."—Buzeta and Bravo’s Diccionario, Madrid, 1850, but copied "with proper modifications for the times and the new truths" from Zuñiga’s Estadismo, which, though written in 1803 and not published until 1893, was yet used by later writers, since it was preserved in manuscript in the convent of the Augustinians in Manila, Buzeta and Bravo, as well as Zuñiga, being members of that order.

So great was the reverence for this Lady that the Acapulco galleons on their annual voyages were accustomed to fire salutes in her honor as they passed along the coast near her shrine.—Foreman. The Philippine Islands, quoting from the account of an eruption of Taal Volcano in 1749, by Fray Francisco Vencuchillo.

This Lady’s sanctuary, where she is still "enchanting" in her "eagle in half-relief," stands out prominently on the hill above the town of Taal, plainly visible from Balayan Bay.—TR.

10 A Tagalog term meaning "to tumble," or "to caper about," doubtless from the actions of the Lady’s devotees. Pakil is a town in Laguna Province.—TR. 11 A work on scholastic philosophy, by a Spanish prelate of that name.—TR.

12 The nunnery and college of St. Catherine of Sienna ("Santa Catalina de la Sena") was founded by the Dominican Fathers in 1696.—TR.

😁

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline

Thanks a lot for the new chapters, Mrs. Artis. Now, finally, the shadow of Maria Clara appears in the horizon! :thumbs:

arizona_fi_huge_md_clr.gif
Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline

It appears that Capitan Tiago represents the town VIP of today. He is a rich man who gives lavish gifts to government officials and in return, he gets most of the lucrative contracts with the government. He also controls the numbers game or jueteng and shares the profits with Chinamen. Furthermore, he never offers any prayers to God, because his money prays for him! :star:

Edited by Bésame Mucho

aka Señorita Tessa, Señora Bonita, Mariquita Linda, Muñequita Linda, Amor Perdido y Chaparrita Chula!

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline

It’s amazing that Rizal mentioned the magic and the mystery of Obando, Bulacan. I don’t know if they still exist today but, when I was growing up, I heard stories about the Obando fertility rites. Legend says that childless people participated in fertility dance festivals where they asked the patron saints for a son or a daughter while singing Santa Clara Pinong Pino.

philippines-Flag.gifgolfer.gifcalifornia.gif

3014749141_d554587673.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: FB-2 Visa Country: Philippines
Timeline
It’s amazing that Rizal mentioned the magic and the mystery of Obando, Bulacan. I don’t know if they still exist today but, when I was growing up, I heard stories about the Obando fertility rites. Legend says that childless people participated in fertility dance festivals where they asked the patron saints for a son or a daughter while singing Santa Clara Pinong Pino.

im sure the town still believes in it.. i know some people who are barren and still dance in there.. i love to time travel back in those days.. not part of the picture (mind you) but just a spectator... :;)

Chapter VIII

An Idyl on an Azotea

The Song of Songs, which is Solomon’s.

That morning Aunt Isabel and Maria Clara went early to mass, the latter elegantly dressed and wearing a rosary of blue beads, which partly served as a bracelet for her, and the former with her spectacles in order to read her Anchor of Salvation during the holy communion. Scarcely had the priest disappeared from the altar when the maiden expressed a desire for returning home, to the great surprise and displeasure of her good aunt, who believed her niece to be as pious and devoted to praying as a nun, at least. Grumbling and crossing herself, the good old lady rose. "The good Lord will forgive me, Aunt Isabel, since He must know the hearts of girls better than you do," Maria Clara might have said to check the severe yet maternal chidings.

After they had breakfasted, Maria Clara consumed her impatience in working at a silk purse while her aunt was trying to clean up the traces of the former night’s revelry by swinging a feather duster about. Capitan Tiago was busy looking over some papers. Every noise in the street, every carriage that passed, caused the maiden to tremble and quickened the beatings of her heart. Now she wished that she were back in the quiet convent among her friends; there she could have seen him without emotion and agitation! But was he not the companion of her infancy, had they not played together and even quarreled at times? The reason for all this I need not explain; if you, O reader, have ever loved, you will understand; and if you [51]have not, it is useless for me to tell you, as the uninitiated do not comprehend these mysteries.

"I believe, Maria, that the doctor is right," said Capitan Tiago. "You ought to go into the country, for you are pale and need fresh air. What do you think of Malabon or San Diego?" At the mention of the latter place Maria Clara blushed like a poppy and was unable to answer.

"You and Isabel can go at once to the convent to get your clothes and to say good-by to your friends," he continued, without raising his head. "You will not stay there any longer."

The girl felt the vague sadness that possesses the mind when we leave forever a place where we have been happy, but another thought softened this sorrow.

"In four or five days, after you get some new clothes made, we’ll go to Malabon. Your godfather is no longer in San Diego. The priest that you may have noticed here last night, that young padre, is the new curate whom we have there, and he is a saint."

"I think that San Diego would be better, cousin," observed Aunt Isabel. "Besides, our house there is better and the time for the fiesta draws near."

Maria Clara wanted to embrace her aunt for this speech, but hearing a carriage stop, she turned pale.

"Ah, very true," answered Capitan Tiago, and then in a different tone he exclaimed, "Don Crisostomo!"

The maiden let her sewing fall from her hands and wished to move but could not—a violent tremor ran through her body. Steps were heard on the stairway and then a fresh, manly voice. As if that voice had some magic power, the maiden controlled her emotion and ran to hide in the oratory among the saints. The two cousins laughed, and Ibarra even heard the noise of the door closing. Pale and breathing rapidly, the maiden pressed her beating heart and tried to listen. She heard his voice, that beloved voice that for so long a time she had heard only in her dreams he was asking for her! Overcome with joy, she kissed [52]the nearest saint, which happened to be St. Anthony the Abbot, a saint happy in flesh and in wood, ever the object of pleasing temptations! Afterwards she sought the keyhole in order to see and examine him. She smiled, and when her aunt snatched her from that position she unconsciously threw her arms around the old lady’s neck and rained kisses upon her.

"Foolish child, what’s the matter with you?" the old lady was at last able to say as she wiped a tear from her faded eyes. Maria Clara felt ashamed and covered her eyes with her plump arm.

"Come on, get ready, come!" added the old aunt fondly. "While he is talking to your father about you. Come, don’t make him wait." Like a child the maiden obediently followed her and they shut themselves up in her chamber.

Capitan Tiago and Ibarra were conversing in a lively manner when Aunt Isabel appeared half dragging her niece, who was looking in every direction except toward the persons in the room.

What said those two souls communicating through the language of the eyes, more perfect than that of the lips, the language given to the soul in order that sound may not mar the ecstasy of feeling? In such moments, when the thoughts of two happy beings penetrate into each other’s souls through the eyes, the spoken word is halting, rude, and weak—it is as the harsh, slow roar of the thunder compared with the rapidity of the dazzling lightning flash, expressing feelings already recognized, ideas already understood, and if words are made use of it is only because the heart’s desire, dominating all the being and flooding it with happiness, wills that the whole human organism with all its physical and psychical powers give expression to the song of joy that rolls through the soul. To the questioning glance of love, as it flashes out and then conceals itself, speech has no reply; the smile, the kiss, the sigh answer.

[53]Soon the two lovers, fleeing from the dust raised by Aunt Isabel’s broom, found themselves on the azotea where they could commune in liberty among the little arbors. What did they tell each other in murmurs that you nod your heads, O little red cypress flowers? Tell it, you who have fragrance in your breath and color on your lips. And thou, O zephyr, who learnest rare harmonies in the stillness of the dark night amid the hidden depths of our virgin forests! Tell it, O sunbeams, brilliant manifestation upon earth of the Eternal, sole immaterial essence in a material world, you tell it, for I only know how to relate prosaic commonplaces. But since you seem unwilling to do so, I am going to try myself.

The sky was blue and a fresh breeze, not yet laden with the fragrance of roses, stirred the leaves and flowers of the vines; that is why the cypresses, the orchids, the dried fishes, and the Chinese lanterns were trembling. The splash of paddles in the muddy waters of the river and the rattle of carriages and carts passing over the Binondo bridge came up to them distinctly, although they did not hear what the old aunt murmured as she saw where they were: "That’s better, there you’ll be watched by the whole neighborhood." At first they talked nonsense, giving utterance only to those sweet inanities which are so much like the boastings of the nations of Europe—pleasing and honey-sweet at home, but causing foreigners to laugh or frown.

She, like a sister of Cain, was of course jealous and asked her sweetheart, "Have you always thought of me? Have you never forgotten me on all your travels in the great cities among so many beautiful women?"

He, too, was a brother of Cain, and sought to evade such questions, making use of a little fiction. "Could I forget you?" he answered as he gazed enraptured into her dark eyes. "Could I be faithless to my oath, my sacred oath? Do you remember that stormy night when you saw me weeping alone by the side of my dead mother and, drawing [54]near to me, you put your hand on my shoulder, that hand which for so long a time you had not allowed me to touch, saying to me, ‘You have lost your mother while I never had one,’ and you wept with me? You loved her and she looked upon you as a daughter. Outside it rained and the lightning flashed, but within I seemed to hear music and to see a smile on the pallid face of the dead. Oh, that my parents were alive and might behold you now! I then caught your hand along with the hand of my mother and swore to love you and to make you happy, whatever fortune Heaven might have in store for me; and that oath, which has never weighed upon me as a burden, I now renew!

"Could I forget you? The thought of you has ever been with me, strengthening me amid the dangers of travel, and has been a comfort to my soul’s loneliness in foreign lands. The thoughts of you have neutralized the lotus-effect of Europe, which erases from the memories of so many of our countrymen the hopes and misfortunes of our fatherland. In dreams I saw you standing on the shore at Manila, gazing at the far horizon wrapped in the warm light of the early dawn. I heard the slow, sad song that awoke in me sleeping affections and called back to the memory of my heart the first years of our childhood, our joys, our pleasures, and all that happy past which you gave life to while you were in our town. It seemed to me that you were the fairy, the spirit, the poetic incarnation of my fatherland, beautiful, unaffected, lovable, frank, a true daughter of the Philippines, that beautiful land which unites with the imposing virtues of the mother country, Spain, the admirable qualities of a young people, as you unite in your being all that is beautiful and lovely, the inheritance of both races" so indeed the love of you and that of my fatherland have become fused into one.

"Could I forget you? Many times have I thought that I heard the sound of your piano and the accents of your voice. When in Germany, as I wandered at twilight [55]in the woods, peopled with the fantastic creations of its poets and the mysterious legends of past generations, always I called upon your name, imagining that I saw you in the mists that rose from the depths of the valley, or I fancied that I heard your voice in the rustling of the leaves. When from afar I heard the songs of the peasants as they returned from their labors, it seemed to me that their tones harmonized with my inner voices, that they were singing for you, and thus they lent reality to my illusions and dreams. At times I became lost among the mountain paths and while the night descended slowly, as it does there, I would find myself still wandering, seeking my way among the pines and beeches and oaks. Then when some scattering rays of moonlight slipped down into the clear spaces left in the dense foliage, I seemed to see you in the heart of the forest as a dim, loving shade wavering about between the spots of light and shadow. If perhaps the nightingale poured forth his varied trills, I fancied it was because he saw you and was inspired by you.

"Have I thought of you? The fever of love not only gave warmth to the snows but colored the ice! The beautiful skies of Italy with their clear depths reminded me of your eyes, its sunny landscape spoke to me of your smile; the plains of Andalusia with their scent-laden airs, peopled with oriental memories, full of romance and color, told me of your love! On dreamy, moonlit nights, while boating oil the Rhine, I have asked myself if my fancy did not deceive me as I saw you among the poplars on the banks, on the rocks of the Lorelei, or in the midst of the waters, singing in the silence of the night as if you were a comforting fairy maiden sent to enliven the solitude and sadness of those ruined castles!"

"I have not traveled like you, so I know only your town and Manila and Antipolo," she answered with a smile which showed that she believed all he said. "But since I said good-by to you and entered the convent, I have always thought of you and have only put you out of my mind [56]when ordered to do so by my confessor, who imposed many penances upon me. I recalled our games and our quarrels when we were children. You used to pick up the most beautiful shells and search in the river for the roundest and smoothest pebbles of different colors that we might play games with them. You were very stupid and always lost, and by way of a forfeit I would slap you with the palm of my hand, but I always tried not to strike you hard, for I had pity on you. In those games you cheated much, even more than I did, and we used to finish our play in a quarrel. Do you remember that time when you became really angry at me? Then you made me suffer, but afterwards, when I thought of it in the convent, I smiled and longed for you so that we might quarrel again—so that we might once more make up. We were still children and had gone with your mother to bathe in the brook under the shade of the thick bamboo. On the banks grew many flowers and plants whose strange names you told me in Latin and Spanish, for you were even then studying in the Ateneo.1 I paid no attention, but amused myself by running after the needle-like dragon-flies and the butterflies with their rainbow colors and tints of mother-of-pearl as they swarmed about among the flowers. Sometimes I tried to surprise them with my hands or to catch the little fishes that slipped rapidly about amongst the moss and stones in the edge of the water. Once you disappeared suddenly and when you returned you brought a crown of leaves and orange blossoms, which you placed upon my head, calling me Chloe. For yourself you made one of vines. But your mother snatched away my crown, and after mashing it with a stone mixed it with the gogo with which she was going to wash our heads. The tears came into your eyes and you said that she did not understand mythology. ‘Silly boy,’ your mother exclaimed, ‘you’ll [57]see how sweet your hair will smell afterwards.’ I laughed, but you were offended and would not talk with me, and for the rest of the day appeared so serious that then I wanted to cry. On our way back to the town through the hot sun, I picked some sage leaves that grew beside the path and gave them to you to put in your hat so that you might not get a headache. You smiled and caught my hand, and we made up."

Ibarra smiled with happiness as he opened his pocketbook and took from it a piece of paper in which were wrapped some dry, blackened leaves which gave off a sweet odor. "Your sage leaves," he said, in answer to her inquiring look. "This is all that you have ever given me."

She in turn snatched from her bosom a little pouch of white satin. "You must not touch this," she said, tapping the palm of his hand lightly. "It’s a letter of farewell."

"The one I wrote to you before leaving?"

"Have you ever written me any other, sir?"

"And what did I say to you then?"

"Many fibs, excuses of a delinquent debtor," she answered smilingly, thus giving him to understand how sweet to her those fibs were. "Be quiet now and I’ll read it to you. I’ll leave out your fine phrases in order not to make a martyr of you."

Raising the paper to the height of her eyes so that the youth might not see her face, she began: "‘My’—but I’ll not read what follows that because it’s not true."

Her eyes ran along some lines.

"‘My father wishes me to go away, in spite of all my pleadings. ‘You are a man now,’ he told me, ‘and you must think about your future and about your duties. You must learn the science of life, a thing which your fatherland cannot teach you, so that you may some day be useful to it. If you remain here in my shadow, in this environment of business affairs, you will not learn to look far ahead. The day in which you lose me you will find yourself like the plant of which our poet Baltazar tells: grown in the water, its leaves wither at the least scarcity of moisture [58]and a moment’s heat dries it up. Don’t you understand? You are almost a young man, and yet you weep!’ These reproaches hurt me and I confessed that I loved you. My father reflected for a time in silence and then, placing his hand on my shoulder, said in a trembling voice, ‘Do you think that you alone know how to love, that your father does not love you, and that he will not feel the separation from you? It is only a short time since we lost your mother, and I must journey on alone toward old age, toward the very time of life when I would seek help and comfort from your youth, yet I accept my loneliness, hardly knowing whether I shall ever see you again. But you must think of other and greater things; the future lies open before you, while for me it is already passing behind; your love is just awakening, while mine is dying; fire burns in your blood, while the chill is creeping into mine. Yet you weep and cannot sacrifice the present for the future, useful as it may be alike to yourself and to your country.’ My father’s eyes filled with tears and I fell upon my knees at his feet, I embraced him, I begged his forgiveness, and I assured him that I was ready to set out—’"

Ibarra’s growing agitation caused her to suspend the reading, for he had grown pale and was pacing back and forth.

"What’s the matter? What is troubling you?" she asked him.

"You have almost made me forget that I have my duties, that I must leave at once for the town. Tomorrow is the day for commemorating the dead."

Maria Clara silently fixed her large dreamy eyes upon him for a few moments and then, picking some flowers, she said with emotion, "Go, I won’t detain you longer! In a few days we shall see each other again. Lay these flowers on the tomb of your parents."

A few moments later the youth descended the stairway accompanied by Capitan Tiago and Aunt Isabel, while Maria Clara shut herself up in the oratory.

"Please tell Andeng to get the house ready, as Maria and Isabel are coming. A pleasant journey!" said Capitan [59]Tiago as Ibarra stepped into the carriage, which at once started in the direction of the plaza of San Gabriel.

Afterwards, by way of consolation, her father said to Maria Clara, who was weeping beside an image of the Virgin, "Come, light two candles worth two reals each, one to St. Roch,2 and one to St. Raphael, the protector of travelers. Light the lamp of Our Lady of Peace and Prosperous Voyages, since there are so many tulisanes. It’s better to spend four reals for wax and six cuartos for oil now than to pay a big ransom later." [60]

1 The "Ateneo Municipal," where the author, as well as nearly every other Filipino of note in the past generation, received his early education, was founded by the Jesuits shortly after their return to the islands in 1859.—TR.

2 The patron saint of Tondo, Manila’s Saint-Antoine. He is invoked for aid in driving away plagues,—TR.

😁

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Philippines
Timeline

Maria Clara, wow! The portrait of an ideal woman, as Rizal and everybody else would imagine, partly comparable perhaps to Rizal's love - Leonor Rivera. As Ibarra says in Noli Me Tangere, Maria Clara, part Spanish and part Filipino, is beautiful and lovely and is the inheritance of both races.

aka Señorita Tessa, Señora Bonita, Mariquita Linda, Muñequita Linda, Amor Perdido y Chaparrita Chula!

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline
Maria Clara, wow! The portrait of an ideal woman, as Rizal and everybody else would imagine, partly comparable perhaps to Rizal's love - Leonor Rivera. As Ibarra says in Noli Me Tangere, Maria Clara, part Spanish and part Filipino, is beautiful and lovely and is the inheritance of both races.

¡Buenas Tardes, comadre! I don't understand how Maria Clara could be the ideal woman. She was the illegitimate daughter of Padre Dámaso!

philippines-Flag.gifgolfer.gifcalifornia.gif

3014749141_d554587673.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: FB-2 Visa Country: Philippines
Timeline

i deal not of her origin, i think.. but of what's she is worth... (brought up by Kapitan Tiyago) super conservative.. I guess at that time, they consider that as ideal.. but hey, when you love someone, is he/she ideal for you? (NAKS) :star:

😁

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline
It’s amazing that Rizal mentioned the magic and the mystery of Obando, Bulacan. I don’t know if they still exist today but, when I was growing up, I heard stories about the Obando fertility rites. Legend says that childless people participated in fertility dance festivals where they asked the patron saints for a son or a daughter while singing Santa Clara Pinong Pino.

Maidens and bachelors who are looking for husbands or wives also dance and ask for their mates.

Lyrics of the song or novena to Santa Clara:

Santa Clarang pinong-pino / Ako po ay bigyan niyo / Ng asawang labintatlo / Sa gastos ay walang reklamo!

Santa Clarang pinong-pino / Ang pangako ko ay ganito / Pagdating ko sa Obando / Sasayaw ako ng pandango.

English translation:

To the very refined, Saint Claire / I pray that you grant me / Thirteen spouses all in all / To the costs, I won’t complain at all!

To the very refined, Saint Claire / This is my promise / Upon reaching Obando Town / I will dance the fandango.

arizona_fi_huge_md_clr.gif
Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Philippines
Timeline
i deal not of her origin, i think.. but of what's she is worth... (brought up by Kapitan Tiyago) super conservative.. I guess at that time, they consider that as ideal.. but hey, when you love someone, is he/she ideal for you? (NAKS) :star:

Yeah, you are right. You always fall in love with the ideal person, you think!

Regarding Maria Clara as an ideal woman, I guess she was demure and loyal, did not want to marry the Spaniard, Linares, because Ibarra was her one and only love. And she preferred to go to the nunnery instead!

philippines-Flag.gifgolfer.gifcalifornia.gif

3014749141_d554587673.jpg

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...