Jump to content

11 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: AOS (apr) Country: France
Timeline
Posted

hey,

i'd like some help on how to translate the birth certificate. any french out here that have a template or something. thanks in advance

thomas

12/01/2008 - Sent Aos (I-130, I-485, I-765..)

12/03/2008 - package received

12/11/2008 - checks cashed

12/15/2008 - NAOs received dated 12/10/08

12/20/2008 - biometrics letter received dated 12/12/08

12/27/2008 - biometrics appointment @12:00pm----> Done.

02/02/2009 - NAO 2 received for initial interview dated 01/27/09

02/23/2009 - EAD received

03/11/2009 - Interview appointment @ 1030am----> Approved

03/16/2009 - Received welcome letter and e-mail from CRIS stating: Card production ordered

03/23/2009 - Received Green Card in the mail

Filed: AOS (apr) Country: France
Timeline
Posted
I am not French, but I got mine translated by certified translator, that's what my lawyer advised me. I don't know if this is mandatory.

thanks for your help. I've been reading that you can translate it on your own. i just wanted a sample from the french community on here to make sure i'm doin it right

12/01/2008 - Sent Aos (I-130, I-485, I-765..)

12/03/2008 - package received

12/11/2008 - checks cashed

12/15/2008 - NAOs received dated 12/10/08

12/20/2008 - biometrics letter received dated 12/12/08

12/27/2008 - biometrics appointment @12:00pm----> Done.

02/02/2009 - NAO 2 received for initial interview dated 01/27/09

02/23/2009 - EAD received

03/11/2009 - Interview appointment @ 1030am----> Approved

03/16/2009 - Received welcome letter and e-mail from CRIS stating: Card production ordered

03/23/2009 - Received Green Card in the mail

Filed: Citizen (pnd) Country: France
Timeline
Posted
hey,

i'd like some help on how to translate the birth certificate. any french out here that have a template or something. thanks in advance

thomas

HOpe this helps:

BIRTH CERTIFICATE

-COMPLETE TRANSCRIPT-

YEAR 1978

BIRTH - No (certificate #) - (Your name) –

June second nineteen hundred and seventy eight at five hours and thirty minutes, born, at the Hospital of Marigot : First & Middle name, of (sex, ie masculine/feminine) sex, of Father’s name, born in this town on July nineteenth, nineteen hundred and fifty five, electrician, who declares his acknowledgement, residing at Grand-Case Saint Martin (Guadeloupe) and of Mother’s maiden name, born in this town on September twenty third, nineteen hundred and fifty eight, unemployed, residing at the abovementioned locality. Drawn up on June sixth, nineteen hundred and seventy eight at fifteen hours twenty minutes upon declaration of the father, who after hearing the act read, signed with us, Hugues, Elie FLEMING Mayor and Registrar of the Town of Saint Martin.

Signed

Marginal Notes:

Acknowledged at (Place acknowledged) (date acknowledged) by (Parent Name, either mother or father that acknowleged)

Photocopy conformed

(place of registry office), (Date of copy)

Registry Officer

D. Richardson

Certification by Translator

I, ________ certify that I am fluent (conversant) in the English and French languages, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled ACTE DE NAISSANCE.

Signature: ___________________________ Date: ____________

Name:_____________________________

Address:___________________________

Phone:____________________________

Email:____________________________

Greencard (2008):

July 16....AOS mailed;

July 17.......AOS received
July 21.......NOA1 receipt date

July 23.......Check Cashed
July 25.......Received NOA1

July 28.......Received Biometrics appointment
Aug 12.....received RFE notice

Aug 13...Biometrics Appointment

August 19...RFE received, case resumed processing
Oct. 8.........EAD Card production ordered

Oct. 16.......EAD Approval noticed mailed
Oct. 18........EAD in hand (came in mail)
Nov 3.........Interview Notice received in mail
Dec 4.........Interview APPROVED, CRIS email: card production ordered
Dec 9.........Welcome noticed received in mail Dec 9.........card production ordered
Dec 14.......Received greencard in mail

CITIZENSHIP (2014):
May 7...Application mailed out

Filed: AOS (apr) Country: France
Timeline
Posted
hey,

i'd like some help on how to translate the birth certificate. any french out here that have a template or something. thanks in advance

thomas

HOpe this helps:

BIRTH CERTIFICATE

-COMPLETE TRANSCRIPT-

YEAR 1978

BIRTH - No (certificate #) - (Your name) –

June second nineteen hundred and seventy eight at five hours and thirty minutes, born, at the Hospital of Marigot : First & Middle name, of (sex, ie masculine/feminine) sex, of Father’s name, born in this town on July nineteenth, nineteen hundred and fifty five, electrician, who declares his acknowledgement, residing at Grand-Case Saint Martin (Guadeloupe) and of Mother’s maiden name, born in this town on September twenty third, nineteen hundred and fifty eight, unemployed, residing at the abovementioned locality. Drawn up on June sixth, nineteen hundred and seventy eight at fifteen hours twenty minutes upon declaration of the father, who after hearing the act read, signed with us, Hugues, Elie FLEMING Mayor and Registrar of the Town of Saint Martin.

Signed

Marginal Notes:

Acknowledged at (Place acknowledged) (date acknowledged) by (Parent Name, either mother or father that acknowleged)

Photocopy conformed

(place of registry office), (Date of copy)

Registry Officer

D. Richardson

Certification by Translator

I, ________ certify that I am fluent (conversant) in the English and French languages, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled ACTE DE NAISSANCE.

Signature: ___________________________ Date: ____________

Name:_____________________________

Address:___________________________

Phone:____________________________

Email:____________________________

excellent. Thank you VERY MUCH

12/01/2008 - Sent Aos (I-130, I-485, I-765..)

12/03/2008 - package received

12/11/2008 - checks cashed

12/15/2008 - NAOs received dated 12/10/08

12/20/2008 - biometrics letter received dated 12/12/08

12/27/2008 - biometrics appointment @12:00pm----> Done.

02/02/2009 - NAO 2 received for initial interview dated 01/27/09

02/23/2009 - EAD received

03/11/2009 - Interview appointment @ 1030am----> Approved

03/16/2009 - Received welcome letter and e-mail from CRIS stating: Card production ordered

03/23/2009 - Received Green Card in the mail

Filed: Citizen (pnd) Country: France
Timeline
Posted (edited)
hey,

i'd like some help on how to translate the birth certificate. any french out here that have a template or something. thanks in advance

thomas

HOpe this helps:

BIRTH CERTIFICATE

-COMPLETE TRANSCRIPT-

YEAR 1978

BIRTH - No (certificate #) - (Your name) –

June second nineteen hundred and seventy eight at five hours and thirty minutes, born, at the Hospital of Marigot : First & Middle name, of (sex, ie masculine/feminine) sex, of Father’s name, born in this town on July nineteenth, nineteen hundred and fifty five, electrician, who declares his acknowledgement, residing at Grand-Case Saint Martin (Guadeloupe) and of Mother’s maiden name, born in this town on September twenty third, nineteen hundred and fifty eight, unemployed, residing at the abovementioned locality. Drawn up on June sixth, nineteen hundred and seventy eight at fifteen hours twenty minutes upon declaration of the father, who after hearing the act read, signed with us, Hugues, Elie FLEMING Mayor and Registrar of the Town of Saint Martin.

Signed

Marginal Notes:

Acknowledged at (Place acknowledged) (date acknowledged) by (Parent Name, either mother or father that acknowleged)

Photocopy conformed

(place of registry office), (Date of copy)

Registry Officer

D. Richardson

Certification by Translator

I, ________ certify that I am fluent (conversant) in the English and French languages, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled ACTE DE NAISSANCE.

Signature: ___________________________ Date: ____________

Name:_____________________________

Address:___________________________

Phone:____________________________

Email:____________________________

excellent. Thank you VERY MUCH

Your very welcome...if you need any other help let me know...Just make sure to edit the dates and change them to your birthdate LOL

Edited by keweul

Greencard (2008):

July 16....AOS mailed;

July 17.......AOS received
July 21.......NOA1 receipt date

July 23.......Check Cashed
July 25.......Received NOA1

July 28.......Received Biometrics appointment
Aug 12.....received RFE notice

Aug 13...Biometrics Appointment

August 19...RFE received, case resumed processing
Oct. 8.........EAD Card production ordered

Oct. 16.......EAD Approval noticed mailed
Oct. 18........EAD in hand (came in mail)
Nov 3.........Interview Notice received in mail
Dec 4.........Interview APPROVED, CRIS email: card production ordered
Dec 9.........Welcome noticed received in mail Dec 9.........card production ordered
Dec 14.......Received greencard in mail

CITIZENSHIP (2014):
May 7...Application mailed out

Filed: AOS (apr) Country: France
Timeline
Posted
hey,

i'd like some help on how to translate the birth certificate. any french out here that have a template or something. thanks in advance

thomas

HOpe this helps:

BIRTH CERTIFICATE

-COMPLETE TRANSCRIPT-

YEAR 1978

BIRTH - No (certificate #) - (Your name) –

June second nineteen hundred and seventy eight at five hours and thirty minutes, born, at the Hospital of Marigot : First & Middle name, of (sex, ie masculine/feminine) sex, of Father’s name, born in this town on July nineteenth, nineteen hundred and fifty five, electrician, who declares his acknowledgement, residing at Grand-Case Saint Martin (Guadeloupe) and of Mother’s maiden name, born in this town on September twenty third, nineteen hundred and fifty eight, unemployed, residing at the abovementioned locality. Drawn up on June sixth, nineteen hundred and seventy eight at fifteen hours twenty minutes upon declaration of the father, who after hearing the act read, signed with us, Hugues, Elie FLEMING Mayor and Registrar of the Town of Saint Martin.

Signed

Marginal Notes:

Acknowledged at (Place acknowledged) (date acknowledged) by (Parent Name, either mother or father that acknowleged)

Photocopy conformed

(place of registry office), (Date of copy)

Registry Officer

D. Richardson

Certification by Translator

I, ________ certify that I am fluent (conversant) in the English and French languages, and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled ACTE DE NAISSANCE.

Signature: ___________________________ Date: ____________

Name:_____________________________

Address:___________________________

Phone:____________________________

Email:____________________________

excellent. Thank you VERY MUCH

Your very welcome...if you need any other help let me know...Just make sure to edit the dates and change them to your birthdate LOL

yes, i did. that was the last piece of info i needed. i'm goin to the post office right now to send my file in

12/01/2008 - Sent Aos (I-130, I-485, I-765..)

12/03/2008 - package received

12/11/2008 - checks cashed

12/15/2008 - NAOs received dated 12/10/08

12/20/2008 - biometrics letter received dated 12/12/08

12/27/2008 - biometrics appointment @12:00pm----> Done.

02/02/2009 - NAO 2 received for initial interview dated 01/27/09

02/23/2009 - EAD received

03/11/2009 - Interview appointment @ 1030am----> Approved

03/16/2009 - Received welcome letter and e-mail from CRIS stating: Card production ordered

03/23/2009 - Received Green Card in the mail

Filed: Citizen (pnd) Country: France
Timeline
Posted

Good luck with everything

Greencard (2008):

July 16....AOS mailed;

July 17.......AOS received
July 21.......NOA1 receipt date

July 23.......Check Cashed
July 25.......Received NOA1

July 28.......Received Biometrics appointment
Aug 12.....received RFE notice

Aug 13...Biometrics Appointment

August 19...RFE received, case resumed processing
Oct. 8.........EAD Card production ordered

Oct. 16.......EAD Approval noticed mailed
Oct. 18........EAD in hand (came in mail)
Nov 3.........Interview Notice received in mail
Dec 4.........Interview APPROVED, CRIS email: card production ordered
Dec 9.........Welcome noticed received in mail Dec 9.........card production ordered
Dec 14.......Received greencard in mail

CITIZENSHIP (2014):
May 7...Application mailed out

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
“;}
×
×
  • Create New...