Jump to content
teddy000

Do we need a marriage certificate from the U.S.?

 Share

23 posts in this topic

Recommended Posts

You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Edited by redglasses

Immigration Process (DCF Japan)

08/06/2008 I-130 petition at Tokyo, Japan

08/13/2008 I-130 approved

|

| Waited until we were ready to move back

|

07/13/2009 IV interview at Tokyo, Japan

07/15/2009 IV(IR-1) in hand

Post-DCF

07/29/2009 POE at Las Vegas

08/17/2009 GC(10yrs) received

Click here for the detailed timeline.

Done with USCIS until

- naturalization in May 2012 or

- GC replacement in February 2019

CXmLm7.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

YMMV

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

You might see the question as adversarial. I'm challenging you to think about what value is added by any contemplated "notarization" by a Consular official. They don't provide translation services and don't attest to the validity of a translation and they certainly cannot attest to who signed the already issued certificate.

US Consular officers can notarize documents alright but they serve the same function as a domestic Notary, in that they attest to signatures. Nobody is going to be signing a marriage certificate at a US Consulate and only a signature witnessed by a Notary in real time can be "notarized".

In China, they do use "Notarial Translation" services in that the government Notarial office provides and attests to official translation of official documents. Their function is entirely different from that of a US Notary or Consular Officer's notarial charter.

Edited by pushbrk

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

You might see the question as adversarial. I'm challenging you to think about what value is added by any contemplated "notarization" by a Consular official. They don't provide translation services and don't attest to the validity of a translation and they certainly cannot attest to who signed the already issued certificate.

US Consular officers can notarize documents alright but they serve the same function as a domestic Notary, in that they attest to signatures. Nobody is going to be signing a marriage certificate at a US Consulate and only a signature witnessed by a Notary in real time can be "notarized".

In China, they do use "Notarial Translation" services in that the government Notarial office provides and attests to official translation of official documents. Their function is entirely different from that of a US Notary or Consular Officer's notarial charter.

The value is that they are verifying the identity and signature of the person who signs off as the translator and by the nature of the document (wedding certificate)

they are also authenticating said document as a true document. It could also be argued that it would be expected that the Consular officer would be bi-lingual, or at least have a competency in English and the native language of the Embassy, and therefore at least make a ministerial review of the documents, therefore giving

the document at least a smidgeon more credibility than if it were notarized by the clerk at the bank. Perhaps not enough for a court of law, but enough for a government adjudicator to not send an RFE

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

You might see the question as adversarial. I'm challenging you to think about what value is added by any contemplated "notarization" by a Consular official. They don't provide translation services and don't attest to the validity of a translation and they certainly cannot attest to who signed the already issued certificate.

US Consular officers can notarize documents alright but they serve the same function as a domestic Notary, in that they attest to signatures. Nobody is going to be signing a marriage certificate at a US Consulate and only a signature witnessed by a Notary in real time can be "notarized".

In China, they do use "Notarial Translation" services in that the government Notarial office provides and attests to official translation of official documents. Their function is entirely different from that of a US Notary or Consular Officer's notarial charter.

The value is that they are verifying the identity and signature of the person who signs off as the translator and by the nature of the document (wedding certificate)

they are also authenticating said document as a true document. It could also be argued that it would be expected that the Consular officer would be bi-lingual, or at least have a competency in English and the native language of the Embassy, and therefore at least make a ministerial review of the documents, therefore giving

the document at least a smidgeon more credibility than if it were notarized by the clerk at the bank. Perhaps not enough for a court of law, but enough for a government adjudicator to not send an RFE

So, you're describing a process where a translator takes the foreign marriage certificate and their translation to the US Consulate asking the Consular officer to witness their signature on the document certifying they translated the certificate?? I suppose that's possible if the translator is a US Citizen, able to avail themselves of US Citizen services inside a US Consulate. In no way does witnessing a signature attest to or add credibility to the accuracy of a translation. Consulates don't offer such translation services and would be forbidden from taking actions intended to give that impression.

Do you have any experience with actually doing this or is this just a theory you've ginned up in your own mind?

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

You might see the question as adversarial. I'm challenging you to think about what value is added by any contemplated "notarization" by a Consular official. They don't provide translation services and don't attest to the validity of a translation and they certainly cannot attest to who signed the already issued certificate.

US Consular officers can notarize documents alright but they serve the same function as a domestic Notary, in that they attest to signatures. Nobody is going to be signing a marriage certificate at a US Consulate and only a signature witnessed by a Notary in real time can be "notarized".

In China, they do use "Notarial Translation" services in that the government Notarial office provides and attests to official translation of official documents. Their function is entirely different from that of a US Notary or Consular Officer's notarial charter.

The value is that they are verifying the identity and signature of the person who signs off as the translator and by the nature of the document (wedding certificate)

they are also authenticating said document as a true document. It could also be argued that it would be expected that the Consular officer would be bi-lingual, or at least have a competency in English and the native language of the Embassy, and therefore at least make a ministerial review of the documents, therefore giving

the document at least a smidgeon more credibility than if it were notarized by the clerk at the bank. Perhaps not enough for a court of law, but enough for a government adjudicator to not send an RFE

So, you're describing a process where a translator takes the foreign marriage certificate and their translation to the US Consulate asking the Consular officer to witness their signature on the document certifying they translated the certificate?? I suppose that's possible if the translator is a US Citizen, able to avail themselves of US Citizen services inside a US Consulate. In no way does witnessing a signature attest to or add credibility to the accuracy of a translation. Consulates don't offer such translation services and would be forbidden from taking actions intended to give that impression.

Do you have any experience with actually doing this or is this just a theory you've ginned up in your own mind?

If you fully understood my first post in this thread, by saying "can, will, and do", it should be obvious that I speak from a direct experience.

So there's no reason for you to suppose...it IS possible.

I did not say that by a Consular officer notarizing a document that they are attesting to the accuracy of the translation. However, the Consular officer, without actually certifying the translation, does have an official responsibility to review the documents and to insure that they are not knowingly notarizing a fraudulent document,

or attaching the translation of a wedding certificate to a water bill (note, they do use a special device to bind the original and translation together as part of their notary process). As stated before, I would NOT expect to be able to argue that Consular notary is prima facie evidence of an accurate translation, but I do still have a very reasonable belief that an adjudicator would question a document notarized by a Consular officer, less than a couple of pieces of paper stapled together and stamped by the notary at Small Town Bank, inc.

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
You don't need to register your marriage because marriages which are legally performed and valid abroad are also legally valid in the US.

However, bring your marriage certificate to the US Embassy in India and have it notarized for later use when you have to prove your marital status.

Huh? Embassy Notarize a marriage certificate? Not likely, since US Notaries witness signatures and any legal marriage certificate would already be signed. We have a certified translation of our marriage certificate, a copy of which was filed with the I-130 and I-129F petitions as required. Whatever will satisfy USCIS and the Consulate that you are legally married will suffice for any other concern in the US.

While it may not be necessary (sure can't hurt), the Embassy can, will and do notarize translated marriage certificates.

"Notarize". Just what is the Notary attesting to?

They certify/attest to the validity of the signature (identity) and date of the translation.

It's really difficult to get the tone of your question from e-mail...but it appears somewhat adversarial and sarcastic per se.

Please elaborate.

I think the question is how is this signature attestation adding "value" to the document, particularly if the person whose signature is being attested to has no recognized authority.....

You might see the question as adversarial. I'm challenging you to think about what value is added by any contemplated "notarization" by a Consular official. They don't provide translation services and don't attest to the validity of a translation and they certainly cannot attest to who signed the already issued certificate.

US Consular officers can notarize documents alright but they serve the same function as a domestic Notary, in that they attest to signatures. Nobody is going to be signing a marriage certificate at a US Consulate and only a signature witnessed by a Notary in real time can be "notarized".

In China, they do use "Notarial Translation" services in that the government Notarial office provides and attests to official translation of official documents. Their function is entirely different from that of a US Notary or Consular Officer's notarial charter.

The value is that they are verifying the identity and signature of the person who signs off as the translator and by the nature of the document (wedding certificate)

they are also authenticating said document as a true document. It could also be argued that it would be expected that the Consular officer would be bi-lingual, or at least have a competency in English and the native language of the Embassy, and therefore at least make a ministerial review of the documents, therefore giving

the document at least a smidgeon more credibility than if it were notarized by the clerk at the bank. Perhaps not enough for a court of law, but enough for a government adjudicator to not send an RFE

So, you're describing a process where a translator takes the foreign marriage certificate and their translation to the US Consulate asking the Consular officer to witness their signature on the document certifying they translated the certificate?? I suppose that's possible if the translator is a US Citizen, able to avail themselves of US Citizen services inside a US Consulate. In no way does witnessing a signature attest to or add credibility to the accuracy of a translation. Consulates don't offer such translation services and would be forbidden from taking actions intended to give that impression.

Do you have any experience with actually doing this or is this just a theory you've ginned up in your own mind?

If you fully understood my first post in this thread, by saying "can, will, and do", it should be obvious that I speak from a direct experience.

So there's no reason for you to suppose...it IS possible.

I did not say that by a Consular officer notarizing a document that they are attesting to the accuracy of the translation. However, the Consular officer, without actually certifying the translation, does have an official responsibility to review the documents and to insure that they are not knowingly notarizing a fraudulent document,

or attaching the translation of a wedding certificate to a water bill (note, they do use a special device to bind the original and translation together as part of their notary process). As stated before, I would NOT expect to be able to argue that Consular notary is prima facie evidence of an accurate translation, but I do still have a very reasonable belief that an adjudicator would question a document notarized by a Consular officer, less than a couple of pieces of paper stapled together and stamped by the notary at Small Town Bank, inc.

Let's assume all that can be done. Sending a US Citizen translator into the Consulate to have their signature witnessed is an entirely different animal from the US Citizen simply taking their marriage certificate into the Consulate to have it notarized. Without somebody signing something, there's nothing to notarize. Your advice was not to have the translator's signature witnessed/notarized. The post you seconded advised a USC to take their marriage certificate to the Consulate to have it notarized.

Edited by pushbrk

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
Do you have any experience with actually doing this or is this just a theory you've ginned up in your own mind?

Thank you for showing your true colors. In this discussion (as with most text based communication) it has been difficult to know if your intent was to be sarcastic and adversarial, but here you have clearly chosen words which a reasonable person would consider as not from an objective point of view.

I realize that you have considerable experience on this forum, and that you are respected for your knowledge. However, that does not make you always right, nor does it give you the right to not only argue experience with assumption, but it also does not give you the right to act in the manner that you do.

I believe it is equally important to act correctly as it is to be correct.

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Japan
Timeline
Let's assume all that can be done. Sending a US Citizen translator into the Consulate to have their signature witnessed is an entirely different animal from the US Citizen simply taking their marriage certificate into the Consulate to have it notarized. Without somebody signing something, there's nothing to notarize. Your advice was not to have the translator's signature witnessed/notarized. The post you seconded advised a USC to take their marriage certificate to the Consulate to have it notarized.

Read my lips...we don't have to ASSUME it can be done. I have done it.

Second, please show me where I advised anyone NOT to have the translator's signature witnessed/notarized.

I only corrected YOUR assumption that Consular notary was not possible.

But instead of admitting that you were making a "ginned up" assumption, you chose to go down a path of debate and

now telling untruths about a course of events that is clearly documented.

You were wrong...it's going to happen every once in a while. It's not a big deal.

Please, sit back and have a slice of humble pie. If it doesn't go down smoothly, then have a nice cup of shut the frigg up.

LingChe NVC Guide

Using this guide may allow you to fly through NVC in as little as 11 days.

visajourney.com/wiki/index.php/LingChe_NVC_ShortCut

--------------------

Our Visa Journey

2006-11-01: Met online through common interest in music - NOT Dating Service

2007-01-28: Met in person in Paris

2007-10-02: Married in Tokyo

2008-07-05: I-130 Sent

2008-08-13: NOA2 I-130

2008-10-02: Case Complete at NVC

2008-11-04: Interview - CR-1 Visa APPROVED

2008-12-11: POE - Chicago

2009-01-12: GC and Welcome Letter

2010-09-01: Preparing I-751 Removal of Conditions

2011-03-22: Card Production Ordered

2011-03-30 10 Year Card Received DONE FOR 10 YEARS

Standard Disclaimer (may not be valid in Iowa or Kentucky, please check your local laws): Any information given should not be considered legal advice,

and is based on personal experience or personal knowledge. Sometimes there might not be any information at all in my posts. Sometimes it might just

be humor or chit-chat, or nonsense. Deal with it. If you can read this...you're too close. Step away from the LingLing

YES WE DID!

And it appears to have made very little difference.

.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: China
Timeline
Let's assume all that can be done. Sending a US Citizen translator into the Consulate to have their signature witnessed is an entirely different animal from the US Citizen simply taking their marriage certificate into the Consulate to have it notarized. Without somebody signing something, there's nothing to notarize. Your advice was not to have the translator's signature witnessed/notarized. The post you seconded advised a USC to take their marriage certificate to the Consulate to have it notarized.

Read my lips...we don't have to ASSUME it can be done. I have done it.

Second, please show me where I advised anyone NOT to have the translator's signature witnessed/notarized.

I only corrected YOUR assumption that Consular notary was not possible.

But instead of admitting that you were making a "ginned up" assumption, you chose to go down a path of debate and

now telling untruths about a course of events that is clearly documented.

You were wrong...it's going to happen every once in a while. It's not a big deal.

Please, sit back and have a slice of humble pie. If it doesn't go down smoothly, then have a nice cup of shut the frigg up.

Horse feathers. The advice given (not by you) was to take the marriage certificate to the Consulate and have it notarized. That won't work. What could work is to have the translator take his translation to the Consulate and have it notarized but the translator would need to be a US Citizen. Of course you didn't say "not to have the translator's signature witnessed". You said nothing at all about a translator. That's the point. The marriage certificate isn't being notarized. The translator's signature is. The original advice to take the marriage certificate to the Consulate to be notarized, won't work. They can only notarize a signature.

Further, Consulates have their own requirments for marriage certificates used to secure visas. If they will accept it, it's good enough for anything in the States.

Edited by pushbrk

Facts are cheap...knowing how to use them is precious...
Understanding the big picture is priceless. Anonymous

Google Who is Pushbrk?

A Warning to Green Card Holders About Voting

http://www.visajourney.com/forums/topic/606646-a-warning-to-green-card-holders-about-voting/

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...